I'm in the process of buying a piece of land with my polish wife and she keeps going on about "Jards". (sorry if the spelling is wrong) I thought she meant a yard, but when she was showing me this massive bit of land and telling me it was 50 jards, i was confussed. Can anyone clear this up in good old fashioned m2?
What is a "jard"
"Jards"
This looks like Polish spelling of "yard".
Sorry my mistake, I'm going to have to lock her in the basement. Apparently its "AR"
"AR"
100 square meters
There is an English word "are" (pronounced the same as air). One hundred of these is a hectare.
edited - I made a mathematical error.
edited - I made a mathematical error.
benszymanski 8 | 465
14 Oct 2008 / #6
it is called an "are" in English:
en.wikipedia.org/wiki/Are
but of course nobody has ever heard of it as we don't use ares in English speaking countries.
en.wikipedia.org/wiki/Are
but of course nobody has ever heard of it as we don't use ares in English speaking countries.
We don't use ares, but we certainly use hectares in Britain. We're at least half-metric here.
I think it was Napoleon and his crowd who spread the word of the metric system, and look who had to be different!
I think it was Napoleon and his crowd who spread the word of the metric system, and look who had to be different!
we certainly use hectares in Britain. We're at least half-metric here.
hence an acre is roughly about half of a hectare ;)
thank you all
nierozumiem 9 | 118
15 Oct 2008 / #10
Be aware that many Poles mistranslate "Ar" as "Acre". For example, someone may tell you that they bought 10 acres of land to build a house on, when in fact they mean 10 Are, or .25 acres.