PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
 
Archives - 2005-2009 / Life  % width12

Kozak - compliment or insult in Poland?


SlavaNas  1 | 1  
29 Nov 2009 /  #1
Besides the Ukrainian Cossacks, what does this term mean? Is it a compliment or an insult to call someone a Kozak.
Torq  
29 Nov 2009 /  #2
It's neither a compliment nor an insult. It's sometimes used to describe
someone as being overly daring and cocky, but also it may express some
sort of admiration for one's bravery for example.
pawian  221 | 25379  
29 Nov 2009 /  #3
Kozak= daredevil
nana  - | 40  
30 Nov 2009 /  #4
It's neither a compliment nor an insult. It's sometimes used to describe
someone as being overly daring and cocky, but also it may express some
sort of admiration for one's bravery for example.

But if you say

"On kozaczy"

It has negative meaning
Ksysia  25 | 428  
30 Nov 2009 /  #5
"kozacki" - pretty ******* ****

"kozacki manewr" - when you are doing something extraordinarily piraty on the highway
pawian  221 | 25379  
30 Nov 2009 /  #6
"On kozaczy"

It has negative meaning

Maybe for females.

For males it is the highest praise. :):):):) Most men want to "kozaczyc", if they don`t, it means they are losers with inferiority complex. :):):))
OP SlavaNas  1 | 1  
1 Dec 2009 /  #7
pawian
I thought that polish-cossack relations weren't too great so why would be be a compliment
porzeczka  - | 102  
1 Dec 2009 /  #8
'kozaczyć' means 'cwaniakować' 'cwaniaczyć' - 'to show off', to play/pretend to be someone cool and brave to get attention.
And 'kozak' is someone stupidly brave.
news.sky.com/skynews/Home/World-News/Polar-Bear-Attack-At-Berlin-Zoo-Where-Famous-Abandoned-Bear-Knut-Is-Being-Raised/Article/200904215260029
This woman could be called a 'kozak'
szczeciniak  4 | 92  
1 Dec 2009 /  #9
kozacki wyczynek= daring achievement may be smart or stupid.
daring but stupid in this case.
by saying : dont be a kazak or like a kozak = over daring and over brave.
it is not insulting, but it depend of the contents it is used.!
if the situation is negative ,you have being involved in the car accident and came out in one bit? you can say it was : kozackie wyjscie or come out kozacko!

by saying: he/she was standing in the doorway like a kozak?means standing high and brave!

anyway kozak is a mushroom as well(in poland)!!! - standing high and toll .
in many cases by saying: kozak in not insulting.
learn polish  - | 46  
1 Dec 2009 /  #11
Sometimes "kozak" can also be an expression of the fact that you like something or someone or you think it's cool, e.g.

- What are you doing tonight?
- Throwing a party, wanna come?
- Kozak (or "kozacko", an adjective)! Sure I do!
szczeciniak  4 | 92  
1 Dec 2009 /  #12
'Kozaki' are also female winter shoes, high boots :)

HIGH AND THIN ?

how about ""kozacka dziewczyna""??

Archives - 2005-2009 / Life / Kozak - compliment or insult in Poland?Archived