Besides the Ukrainian Cossacks, what does this term mean? Is it a compliment or an insult to call someone a Kozak.
Kozak - compliment or insult in Poland?
Torq
29 Nov 2009 / #2
It's neither a compliment nor an insult. It's sometimes used to describe
someone as being overly daring and cocky, but also it may express some
sort of admiration for one's bravery for example.
someone as being overly daring and cocky, but also it may express some
sort of admiration for one's bravery for example.
Kozak= daredevil
It's neither a compliment nor an insult. It's sometimes used to describe
someone as being overly daring and cocky, but also it may express some
sort of admiration for one's bravery for example.
someone as being overly daring and cocky, but also it may express some
sort of admiration for one's bravery for example.
But if you say
"On kozaczy"
It has negative meaning
"kozacki" - pretty ******* ****
"kozacki manewr" - when you are doing something extraordinarily piraty on the highway
"kozacki manewr" - when you are doing something extraordinarily piraty on the highway
"On kozaczy"
It has negative meaning
It has negative meaning
Maybe for females.
For males it is the highest praise. :):):):) Most men want to "kozaczyc", if they don`t, it means they are losers with inferiority complex. :):):))
pawian
I thought that polish-cossack relations weren't too great so why would be be a compliment
I thought that polish-cossack relations weren't too great so why would be be a compliment
'kozaczyć' means 'cwaniakować' 'cwaniaczyć' - 'to show off', to play/pretend to be someone cool and brave to get attention.
And 'kozak' is someone stupidly brave.
news.sky.com/skynews/Home/World-News/Polar-Bear-Attack-At-Berlin-Zoo-Where-Famous-Abandoned-Bear-Knut-Is-Being-Raised/Article/200904215260029
This woman could be called a 'kozak'
And 'kozak' is someone stupidly brave.
news.sky.com/skynews/Home/World-News/Polar-Bear-Attack-At-Berlin-Zoo-Where-Famous-Abandoned-Bear-Knut-Is-Being-Raised/Article/200904215260029
This woman could be called a 'kozak'
szczeciniak 4 | 92
1 Dec 2009 / #9
kozacki wyczynek= daring achievement may be smart or stupid.
daring but stupid in this case.
by saying : dont be a kazak or like a kozak = over daring and over brave.
it is not insulting, but it depend of the contents it is used.!
if the situation is negative ,you have being involved in the car accident and came out in one bit? you can say it was : kozackie wyjscie or come out kozacko!
by saying: he/she was standing in the doorway like a kozak?means standing high and brave!
anyway kozak is a mushroom as well(in poland)!!! - standing high and toll .
in many cases by saying: kozak in not insulting.
daring but stupid in this case.
by saying : dont be a kazak or like a kozak = over daring and over brave.
it is not insulting, but it depend of the contents it is used.!
if the situation is negative ,you have being involved in the car accident and came out in one bit? you can say it was : kozackie wyjscie or come out kozacko!
by saying: he/she was standing in the doorway like a kozak?means standing high and brave!
anyway kozak is a mushroom as well(in poland)!!! - standing high and toll .
in many cases by saying: kozak in not insulting.
anyway kozak is a mushroom as well(in poland)!!! - standing high and toll .
'Kozaki' are also female winter shoes, high boots :)
https://www.google.pl/search?hl=pl&lr=lang_pl&um=1&q=kozaki&btnG=Szukaj+obraz%C3%B3w&oq=&start=0&tbm=isch&gws_rd=ssl
learn polish - | 46
1 Dec 2009 / #11
Sometimes "kozak" can also be an expression of the fact that you like something or someone or you think it's cool, e.g.
- What are you doing tonight?
- Throwing a party, wanna come?
- Kozak (or "kozacko", an adjective)! Sure I do!
- What are you doing tonight?
- Throwing a party, wanna come?
- Kozak (or "kozacko", an adjective)! Sure I do!
szczeciniak 4 | 92
1 Dec 2009 / #12
'Kozaki' are also female winter shoes, high boots :)
HIGH AND THIN ?
how about ""kozacka dziewczyna""??