LondonChick 31 | 1,133 12 Aug 2008 / #1Hi there, I'm writing an article about British people struggling with Polish names. Would Poles take offence if I described some words as "a bad hand at scrabble"?
sausage 19 | 777 12 Aug 2008 / #2It reminds me of the joke...Polish man goes into an opticians...Optician covers one eye up and says to the bloke..."Can you read the top line ?"Polish man says " Read it ! I know him "Seriously though, when I first starting learning Polish I found lots of problems pronouncing words which had sequences of letters which I wasn't used to, such as Grzegorz, or Gdzie.
OP LondonChick 31 | 1,133 12 Aug 2008 / #4sausageLove it!!!But I still haven't established whether anyone would take offence... come on guys, I've got a deadline :)
Wroclaw Boy 14 Aug 2008 / #5Polish women goes to the Police saying my Polish husband wants to kill me, Police say whats your evidnece, she pulls out a bottle clearly labelled Polish remover.
PolskaDoll 28 | 2,104 14 Aug 2008 / #6LC, it's the old story. Some will take offence, others will laugh though. It's up to you whether you use that terminology. I don't see anything wrong with it though. :)
OP LondonChick 31 | 1,133 14 Aug 2008 / #7Cheers, PD - it's a pretty light-hearted piece, so I guess I'll take the chance :)
PolskaDoll 28 | 2,104 14 Aug 2008 / #8You're welcome ;)it's a pretty light-hearted piece,Then it should be fine I guess :)
Ecoprincess - | 28 14 Aug 2008 / #9Tried this description out on a couple of the Polish lads at work, and they now think I have a sence of humour. Tar :D