ah, the verbs, the most difficult part to learn, I guess
so here we go
the only good thing about Polish tenses is that there are 3 of them, not 16 like in English :)
past - present - future, you basically have to learn 4 forms of the verb -
A/ imperfective (robić = to do, to make):
1/ past (robiłem/robiłam, I'll give ONLY examples of 1st person, singular, both male/female, if the difference exists)
2/ present (robię)
- future - created by the use of the future tense of the verb być + infinitive or past tense form (since the auxiliary verb "być" has normal conjugation here, the forms of "robić" used are only those of
3rd person m/f of
singular/plural,
so "(ja) robił
em/robił
am, but "(ja) będę
robił/
robiła, "(my) robili
śmy/robiły
śmy, but "(my) będziemy
robili/
robiły)
so the future tense of robić is
będę robić or
będę robił/będę robiła (for a foreigner it's easier to use być + infinitive scheme, because you don't have to worry about the femimnie/masculine and singular/plural endings in case of być + past tense form)
B/ perfective (zrobić):
1/ past (1st person - zrobiłem/zrobiłam)
2/ future (1st person - zrobię)
- there's no present tense for perfective verbs
and of course the division of imperfective/perfective it's not that easy like with the verb robić/zrobić, where you simply add the affix "z-"
- other popular affixes are:
- (prefixes - usually create the perfective form) 'po-" (imperfective jechać - perfective pojechać) , "prze-" (imperfective szkolić - perfective przeszkolić), "za-" (imperfective proponować - perfective zaproponować),
- (suffixes - usually create the imperfective form) "-yw/aw" (perfective być - imperfective bywać, perfective dać - imperfective dawać )
that's off the top of my head, the list of affixes (mostly prefixes) is longer.
and sometimes the stems (roots) differ a lot:
in your example
"zaczynać" is imperfective, while the perfective form is "zacząć"
other examples with quite different roots (at least apparently):
imperfective - perfective
iść - pójść (to go, by foot or figuratively)
przychodzić - przyjść (to come)
brać - wziąć (to take)
zabierać - zabrać (to take away)
mówić - powiedzieć (to talk, to speak, to tell, to say)
technically (or rather grammatically) the sentence
"Zaczynam nowy projekt w przyszłym tygodniu" is in PRESENT tense, it's the "w przyszłym tygodniu" that makes it has a meaning of the future tense,
the same in English
"I'm starting to like him" (Zaczynam go lubić) is present, but "I'm starting my holidays tomorrow" (Jutro zaczynam wakacje/urlop) is future because of the use of the adverb "tomorrow"
brać - wziąć (to take)zabierać - zabrać (to take away)
if you look closely at those verbs, you notice the "false" (apparent) perfective form:
why isn't 'zabrać' (prefix "za-" + imperfective verb "brać") simply the perfective form of "brać"?
those prefixes very often modify (sometimes a little, sometimes much) the meaning of the original stem (root), and become separate dictionary entries, so even if they are indeed perfective, they don't match with the original imperfective form, but create an perfective-imperfective pair of their own