PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
 
Archives - 2005-2009 / Language  % width11

Parents Swearing in Polish - doesn't make any sense!!


Roxy  4 | 16  
2 Jun 2007 /  #1
I have parents who use very colourful language sometimes but when you stop to think about what they're actually saying... it make no sense.. either that or my polish is crap. Sometimes I think it isn't even in Polish...

Kurcze pieczone ( don't know about the spelling) Sounds to me like baked chicken!!
Grzegorz_  51 | 6138  
2 Jun 2007 /  #2
Kurcze pieczone Sounds to me like baked chicken!!

Yes.
OP Roxy  4 | 16  
2 Jun 2007 /  #3
Then why would they say that? It must sound similar to something else... like saying "oh..fiddlesticks" lol
Grzegorz_  51 | 6138  
2 Jun 2007 /  #4
This is soft swearing.
slwkk  2 | 228  
2 Jun 2007 /  #5
This is soft swearing

Veeeeeeeery soft, actually it's even hard to say it swearing ...
OP Roxy  4 | 16  
2 Jun 2007 /  #6
actually it's even hard to say it swearing

Well, come to think of it, my mum only says that - maybe it's more of a lady-like thing to say
Grzegorz_  51 | 6138  
2 Jun 2007 /  #7
Veeeeeeeery soft, actually it's even hard to say it swearing ...

Kurka wodna ! :)
glowa  1 | 291  
2 Jun 2007 /  #8
or Motyla Noga!
ylka  - | 10  
2 Jun 2007 /  #9
Look at this (comments too):

polskidlapolakow.blox.pl/2007/02/15-najbardziej-obciachowych-wy lgaryzmow-wedlug.html
:)
Syrena  7 | 73  
2 Jun 2007 /  #10
I love listening to my parents trying to swear in english! They don't appreciate it when they're going off and you just end up laughing.... dickhet... sonofabeach....
Marek  4 | 867  
29 Jun 2007 /  #11
Typical "older" curses: (...which literally translated, sound weird!)

Psiakrew!! = Blast!, Sonnnofab_ _ _ _ h! ("dog's blood")
Cholera! = Dammit! ("cholera")
Psiakrew bydlo! = Same as "psiakrew" ("dog's blood", "cattle")

Marek

Archives - 2005-2009 / Language / Parents Swearing in Polish - doesn't make any sense!!Archived