Life /
What is the position of Esperanto in Poland? [16]
just out of interest...
...where can you travel in the world where speaking Esperanto will enable you to communicate with the locals better than speaking English will...
Hundreds of places - China, Hungary, Brazil, The Congo... four continents good enough for you? Not everyone speaks fluent English you know: look here:
petitionspot.com/petitions/Esperantistoj/signatures/7
and how much literature from many different countries is available in Esperanto but not english...
Quite a lot: People write in Esperanto, you know, it's not just translation!
William Auld was nominated for the Nobel Prize for literature in 1999 for his work in Esperanto: In a speech in 2001 at the National Library of Scotland, to which he donated his Esperanto collection, he said: "My love of the Esperanto language in no way diminishes my love of English; and that is why it sets my teeth on edge to hear foreigners massacring my mother tongue as they inevitably do when using it. None of this applies to Esperanto." (I
definitely concur on that last point!)
And if I have to read a translation, which obviously I do as I can't read the originals in languages I don't understand, I'd rather read an Esperanto one than any other language: you know what they say: translator=traitor! I reckon an Esperanto translation has to be the closest to the original.
and what is the likelihood of walking into a pub in some far and distant land and bumping into a person who speaks Esperanto better than english...?
Actually some French Esperanto speaking friends bumped into (quite literally) some Esperanto speakers in a Czech department store, so maybe not as unlikely as you might think!
and do you think its fair to say that those who choose Esperanto over english are comparable to those who choose betamax over VHS...?
Interesting comparison that. But the whole point is it's not a choice: you don't have to choose one to the exclusion of the other. You can learn to communicate in Esperanto in a fraction of the time it would take you to be able to utter the simplest phrases in a more complex language (Polish , for example!). And depending on what your mother tongue is, you might actually gain a better insight into foreign languages in general which will make learning another one easier than if you hadn't learnt Esperanto. (This is not my imagination, but the result of scientifically conducted experiments.)
Why not look into it further, you might be pleasantly surprised!