Return PolishForums LIVE
  PolishForums Archive :
Posts by Spalko  

Joined: 6 Jul 2008 / Female ♀
Last Post: 22 Apr 2009
Threads: Total: 8 / In This Archive: 6
Posts: Total: 33 / In This Archive: 29
From: USA, Marquette
Speaks Polish?: No

Displayed posts: 35 / page 1 of 2
sort: Latest first   Oldest first   |
Spalko   
22 Apr 2009
Language / Polish Language Pronunciation - Example Words and Phrases [178]

Merged: Smigus Dyngus Pronunciation!

Hello, I'm giving a speech on Polish culture and I was wondering if anyone could help me with the proper pronunciation of a few polish terms. I'm pretty sure that my way of saying them is way off.

The terms I'm trying to learn to say are:
Smigus Dyngus
Pisanki
Swieconka
Wigilia
Koledy
Pasterka

I really appreciate any help!
Thank You,
Sarah :)
Spalko   
16 Apr 2009
Life / Researching Polish Culture for a speech... need help! [24]

What is the day of the dead? My great grandmother just passed away yesterday and we're having her viewing tomorrow afternoon, what would be considered disrespectful behavior at her funeral and what would be respectable according to Polish tradition. Does babcia refer to grandma?!
Spalko   
16 Apr 2009
Life / Researching Polish Culture for a speech... need help! [24]

I think I'll stick to google but thanks for the offer :)

What main topics should I discuss? I was thinking holidays for sure, weddings, and ??? that's all I got so far. Let me know what you think.
Spalko   
16 Apr 2009
Life / Researching Polish Culture for a speech... need help! [24]

I would love to be able to visit Poland and talk with an older person who has spent their entire life living in Poland but seeing how my speech is on Monday, I don't think I'll be able to make it to Poland this weekend :)
Spalko   
16 Apr 2009
Life / Researching Polish Culture for a speech... need help! [24]

I guess I shouldn't say that I don't know anything, I know what my family does for holidays but I don't know how traditional those customs are compared to those in Poland. I did read through some of the posts but I found that a lot of posts contradict each other... just thought I'd ask though.

Thanks :)
Sarah

P.S. What about the Polish swear words?!
Spalko   
16 Apr 2009
Life / Researching Polish Culture for a speech... need help! [24]

Hello :)

I have to give a cultural diversity speech next week and since my family is entirely Polish, I choose to speak about Polish culture. However, I know very little about the culture, I'm from Michigan and I've never been to Poland. I know a few Polish phrases that I plan on using during my speech but other than that I know nothing :( So, I was wondering if someone could give me a few ideas as to what to talk about and explain to me some of the traditional Polish cultures!!

I appreciate any help :)
Thank You,
Sarah
Spalko   
15 Mar 2009
Genealogy / Polish Military Records [21]

Nope, no answer :( I sent an e-mail in english but I never tried sending the polish version.
Spalko   
1 Dec 2008
Genealogy / Photos of Poland... curious where it could be? [16]

I've already tried writing to the head of the church in the Opatow area and I've heard nothing back and that was about 3 months ago :( I'll just keep searching online and see what I can come up with. Thanks for the help!
Spalko   
1 Dec 2008
Genealogy / Photos of Poland... curious where it could be? [16]

I looked into Saint. Martin's Church in Opatow Poland and found it's webpage. It lists all of the priests that the church had since 1903 and father Janicki isn't listed so once again I am stuck.

Thanks for all the help thought, I really appreciate it!
Spalko   
1 Dec 2008
Genealogy / Photos of Poland... curious where it could be? [16]

On the back of the photo with the priest in front of the church was a short letter to my great-grandmother that said...

"The parish church which I give to Mrs. Maria Rucinska in memory and in the name of greatful parishioners, words of deep respect along with thanks for the offertory, father Leon Janieki"

I don't understand what, "The parish church which I give to Mrs. Maria Rucinska" means?! Anyone have any thoughts on this one??

Thanks for all the help :)
Spalko   
30 Nov 2008
Genealogy / Photos of Poland... curious where it could be? [16]

Hello All,

I was recently given some photos from Poland taken in the 1960's (I think) and I was wondering if anyone would be able to identify the location based on the photos. I appreciate any help!!

Thank you,
Sarah :)
Spalko   
3 Nov 2008
Genealogy / Polish Military Records [21]

Try the Museum of Home Army. archiwum@muzeum-ak.krakow.pl.

Thanks for the tip! Quick question... do I send the e-mail in English or Polish?
Spalko   
2 Nov 2008
Genealogy / Polish Military Records [21]

I was wondering if anyone knows how to obtain Polish Military Records. The tricky part is that I only know the name of my great uncle Antoni Rucinski and the possible year that he was born (1890). If anyone can point me in the right direction I would be very grateful!

Thank You!!
Spalko   
30 Oct 2008
Language / Polish Leter Confusion [13]

Oh cool! Thanks for doing that for me :) I used iGoogle to see what "Tartak Czerewacha" means in English and it came back with Sawmill Czerewacha, which I am assuming is a sawmill in the town of Czerewacha. Does anyone know why that would be included in the closing of the letter?

Thanks for the help :)
Spalko   
29 Oct 2008
Language / Polish Leter Confusion [13]

What is that website you listed Ewcinka? I don't read Polish :(
Spalko   
29 Oct 2008
Language / Polish Leter Confusion [13]

I don't think that Waclaw Wolynski is the receiving party because I recently had this letter translated and in the letter the writter often refers to the recipient as "my dear brother Piotr." Thanks for trying though, I appreciate the help!
Spalko   
29 Oct 2008
Language / Polish Leter Confusion [13]

This wasn't in any of the letters that I recently posted for translation but I will post the letter so that you can see the exact context that it was in.

I know this letter is kind of hard to read but thanks againn for all the help!!
Spalko   
27 Oct 2008
Genealogy / Lost Great Grandmother (Mary Rucinski/Szymanski) [24]

I just realized that my great-grandfather (Jan Rucinski) his mother's name was Marjanna (Maria, Mary) Rucinski after she married my great-grandfather's father. So, that could mean that my great-grandmother used her mother-in-laws passport but would it have her date of birth on there which wouldn't work since my great-grandmother was only 24 when she came over and her mother-in-law would be a lot older than that. My grandmother had to leave Poland in a hurry and that is why she had to use someone else's passport because she didn't have time to wait for one which my family has no clue why she would have to leave in such a rush....
Spalko   
27 Oct 2008
Genealogy / Lost Great Grandmother (Mary Rucinski/Szymanski) [24]

Hmmm... that is really interesting but I don't think that that would be the case because on the ship manifest I found it says he had been in America before and it says "1910/1921" and my mom and I disagree on how that is read. Is it read that he was in America in 1910 and 1921 or was he in America from 1910 - 1921?! The manifest we found is from 1923 but we know he was in America during the 1920's because of the census. He did go back to Poland in 1921 to marry my great-grandmother, he then came back in 1923 but my great-grandmother didn't come over until 1925 and we have no idea why?? Also, the story of my family is that my great-grandmother used another person's passport (with the same name) to come to America. So I am wondering how strict the passport regulations were back then because what are the odds of there being two Mary Rucinski's who are friends, unless it was a relative... I don't know, this is where the history gets confusing!!
Spalko   
27 Oct 2008
Genealogy / Lost Great Grandmother (Mary Rucinski/Szymanski) [24]

What was "The Pale?" As far as I know my family isn't Jewish...
I actually found my great-grandfather (Jan Rucinski), my great uncle (Piotr Rucinski), and my great-grandmother (Mary Rucinski) all on ancestory.com. I found all of their ship manifests and a couple of U.S. Census. Now I want to attempt to find information about their birth certificate, marriage certificate (they were married in Iwaniska, Poland in 1921), and informaiton about their parents, who never came to America.

Thanks for the help.
Sarah :)
Spalko   
27 Oct 2008
Genealogy / Lost Great Grandmother (Mary Rucinski/Szymanski) [24]

Thread attached on merging:
Rucinski Family History...

Hello, I currently started researching my mother's side of the family and have become very interested in finding out more. Her maiden name is Rucinski and I know that her grandparents came over from Poland in 1909 and 1925. I have a couple of questions that I am hoping someone can answer for me.

1. I recently found a ship manifest from ancestory.com that list who I believe to be my great-grandfather coming from Poland to America. However, in his line it says that he was deported :( I am wondering if anyone can tell me some possible reasons for why he was deported.

2. I am looking for any other Rucinski connections either in America or in Poland.

3. I am also looking for my great-grandmother's step-sister's children who currently live in Poland. My great-grandmothers name was Maria Rucinski (maiden name Szymanski) she was born in Iwaniska, Poland in 1901 and came to America in 1925. Her step-sister was Helena Lygas or Lygos, there is no record of her coming to America.

If anyone can help me out, I would be ever so thankful!!

Thanks a bunch,
Sarah :)
Spalko   
27 Oct 2008
Language / Polish Leter Confusion [13]

I recently had a letter written in Polish translated and it was signed,

Waclaw Wolynski
County Kowalski
Post Office Kaszewice
Lumber Czeremacha
Rucinski Antoni

Can anyone explain to me what all of this means.
Spalko   
15 Oct 2008
Genealogy / MEANING OF UŁASZYN AND ŁUCIŃSKI SURNAME [6]

[Moved from]: Meaning of Surname Rucinski

I recently looked up what the last name of Rucinski means, which is my mother's maiden name, and it means: habitational name for someone from a place called Ruciany in Siedlce. Can anyone tell me anything about this area or if it is still referred to by the same name. I also know that my great-grandmother owned land in Siedleczysko, district Iwanisko from 1922 to 1969. If anyone could give me some information about these areas and if they know of any churches in the area that I can contact in order to get records would be greatly appreciated!!

Thanks for the help,
Sarah :)