PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
 
Posts by Gustaw  

Joined: 1 Nov 2006 / Male ♂
Last Post: -
Threads: -
Posts: Total: 9 / In This Archive: 8
From: Olsztyn
Interests: classical music, history, Hungary, Columbo :), Citroen cars, books...

Displayed posts: 8
sort: Oldest first   Latest first
Gustaw   
1 Nov 2006
History / History of Poland which was "absorbed" by Russia [9]

There was no Poland on map of Europe 1795-1919

Sorry to say this, but it's a common mistake, repeated constantly at schools... The truth is that Russia, Prussia and Austria sweared never to restore the name "Poland", but after the Viennese Congress (1814-15) Russia was forced to form the Kingdom of Poland. Yes, yes, of course - the king was also, ironically, the tsar, and the country didn't have independence, but it's without difference when talking about Poland's very existence on the map. The Kingdom of Poland (and thus the name "Poland" at all) vanished from the map of Europe again in 1865, when tsar Alexander II formally incorporated it to "Mother Russia" (the new name was now "Priwislinskij kraj" (pol. "Kraj Przywiślański - "Vistulan Country") as a punishment for the January Uprising (1863-65).

There was no independent Poland in the period 1795-1918(19) - I can agree here.

[BTW: Hi, it's my 1st post here. :)]

Pozdrawiam,
Gustaw
Gustaw   
2 Nov 2006
Language / Changes in the Polish Language [11]

I personally do not have much confidence in our Polish language experts, etc... Especially in Mr Andrzej Markowski, who (not so long ago) allowed the form "poszłem" (instead of the correct one: "poszedłem", meaning : "I went" [masculine]) in everyday's language... :/ Is every stupidity to be oficially permitted, only because many undereducated people use it?

Pozdrawiam,
Gustaw
Gustaw   
7 Nov 2006
Genealogy / Is Rafal a Polish Name? [56]

Yeah, there are many methods... e.g.:

[full name - short form]
Aleksandra - Ola
Olga - Ola :)
Alicja - Ala
Alina - Ala
Aldona - probably also Ala, but I haven't met any girl called Aldona... only in Machulski's comedy "Kilerów 2-óch" Aldona presented herself as... "Dona" (?). :)

Jerzy - Jurek
Stanisław - Staszek, Stach, Staś
Gustaw - Gucio (as in my case :))
Jan - Jaś, Janek, Jasiek
Włodzimierz - Włodek
Władysław - Władek
Bogumił - Boguś
Ryszard - Rysio, Rysiek
Anna - Ania
Joanna - Asia
Magdalena - Magda, Madzia
etc., etc....

Some names are almost never shortened (unless we want to make them really tender, for example, when calling a baby, or our beloved...), such as Marek, Leszek (Leszek is also a short form of Lech, but that's a different name), Mariusz, Janusz, Paweł, Robert, Marta, (we don't have any Bob :)) and many other names.

Ah, I think diminutives are versions of names which not only make them shorter, but also show that we know the person well, he/she is our friend, family member etc... But doesn't the shortened form have the same features? :(

en.wikipedia.org/wiki/Diminutive DEFINITION FROM WIKIPEDIA
Gustaw   
9 Nov 2006
Language / genders in Nouns/ VERBAL NOUNS/ PRONOUNS/ DIMINUITIVES/ CONJUNCTIONS - A brief Polish Grammar lesson [32]

Gee, kind of an effort to do sth like this, respect... But I would correct some typing errors in Polish words, because some people may not notice... :) :

"W Nieczech" -> W Niemczech
"masusia" -> mamusia
"-atko" (suffix) -> -ątko
"Amerikanin", "Amerikaninem" -> Amerykanin, Amerykaninem
"dyż" -> gdyż

"! The word 'nic' is an exception and remains unchanged - Nic nie widzę."
Actually, you're not right. The gramatically correct form is "Niczego nie widzę", so this is absolutely regular, BUT, in everyday language, we all sometimes say e.g. "Nic nie widzę", "Nic od ciebie nie chcę" ("I don't want anything from you"), "Nic dla ciebie nie mam" ("I don't have anything for you"), etc.

"rispekt" again, :)
pozdrawiam,
Gustaw
Gustaw   
10 Nov 2006
News / November 11 in Poland [15]

Of course Poles have a day off, (actually, this year it's Saturday... :)) this is the most important national day (regaining independence November - 11, 1918).

Pozdrawiam,
Gustaw
Gustaw   
16 Feb 2007
Language / Any sweet Polish phrases [255]

Rather "Mee-shee-oo", with this "shee-oo" said almost at the same time.

Pozdrawiam,
Gustaw
Gustaw   
17 Feb 2007
Language / Any sweet Polish phrases [255]

How do you say "you are my precious" in Polish?

"Mój skarbie" ("My treasure", exactly).

how about pagorki or pagoreshki? . dont know how to spell it... I know it means kind of fat.. but he tells me it is in an endearing way :)

"Pagórki", "pagóreczki"? :) Quite funny, I've never heard that here in Poland, but... It means "hillocks" :)

Pozdrawiam,
Gustaw
Gustaw   
23 Feb 2007
Language / Terms for greetings in Polish [10]

'Co tam?' / 'Jak tam?' (Tsaw tahm/Yak tahm - how stupid it looks... :))
Means 'Wazzup'. :)

Pozdrawiam,
Gustaw