PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
 
Posts by Michal  

Joined: 27 Feb 2007 / Male ♂
Last Post: 22 Feb 2010
Threads: -
Posts: Total: 1865 / In This Archive: 1535

Speaks Polish?: No

Displayed posts: 1535 / page 22 of 52
sort: Latest first   Oldest first
Michal   
27 Nov 2007
Language / Ciebie <-> tobie [22]

Sorry, yes, ty kochasz mnie or ty kochasz mię (I believe that there is another formal alternative style here).
Michal   
27 Nov 2007
UK, Ireland / British Airways cancels Heathrow to Warsaw flights ! [23]

ichal, all your statements about Poland are based on the past. P

Yes, that is true. I do remember though being in Gdańsk in 1886'ish and it was all on the television at the time. It was an old Russian aircraft but was being flown as a LOT flight.
Michal   
27 Nov 2007
UK, Ireland / British Airways cancels Heathrow to Warsaw flights ! [23]

I have heard that LOT flights as well as the food is supposed to be better than on British Airways flights anyway. I am not so sure about flying from America to Poland via a LOT plane. Many years ago I was in Gdansk when a Polish LOT flight was coming in to Warsaw when it simply blew up and destroyed two kilometers of forest in its path. Not to be recommended!
Michal   
27 Nov 2007
Language / Ciebie <-> tobie [22]

Ja idę z tobą, Ty kochasz mnię, ja kocham cię, ja dam ci prezent, ja dostalem coś od ciebie, ja idę ku tobie.
Michal   
27 Nov 2007
Life / Polish dentists - good and cheap? [84]

I went to a dentist in Czestochowa and he was dreadful. The filling just fell out so I went back and had it done again. The same thing happened a few hours later again so I simply waited until I got home to England and had it done properly by a South African dentist and then it was perfect. Mind you, this was a long time ago and I hope that this particular dentist is no longer practicing. things are cheap in Poland but that does not mean that the quality is always going to be the same.
Michal   
27 Nov 2007
Language / Ciebie <-> tobie [22]

"tobie"?

Tobie follows to the dative case after pronouns such as 'ku, wbrew and (na) przeciwko and dzięki.

Ja dostalem coś od ciebie i dzięki ci.
Michal   
26 Nov 2007
Study / Staying with a Polish Family in Krakow to Learn English [6]

In the 1980's the Jagiełłonski Universitet in Kraków used to offer six week full time courses for foreigners as well as that famous university in Lublin. Everybody in Poland is now studying either full time, evenings or week ends, za oczne, or whatever the Polish expression is. Anyway, it might be worth looking at a web page and see what is on offer.
Michal   
26 Nov 2007
News / Is The Warsaw Voice in British or American English? [39]

Have you ever seen "The Lancet"? "Sky News"? "Globe and Mail"?

No, I have not. To be truthful, as I have already said, I have certainly never seen the Warsaw Voice in any shop or library in England, only on planes leaving Warsaw. I am sure that I could subscribe on the internet if I was that interested. In London, in Polish shops you can certainly buy polish colour magazines but never The Warsaw Voice.
Michal   
26 Nov 2007
Language / Confused about the Polish Imperative [15]

Spokoj is peace and is a noun not a verb. Niech pan przeczyta gramatykę is also, I think a form of the imperative expressed in a different way. Przesań, to stop doing something is a very good example of the imperative but przeczytaj dalej is also an example of the impreritive. Nie patrz sie na mnie-don't look at me would be another example. Buy a good grammar course and it will explain everything in an order and that would be your best bet. Borrowing from a library can be a problem as you might like the book but you have always got to return it after a few weeks.
Michal   
25 Nov 2007
News / Is The Warsaw Voice in British or American English? [39]

I have never in my life seen this newspaper anywhere but British Airways or lot flight planes leaving Warsaw. Who in England reads rubbish like the Warsaw Voice outside of Poland?
Michal   
25 Nov 2007
News / Is The Warsaw Voice in British or American English? [39]

t doesn't take much to check info before you post"

When the hell am I in Poland? I have seen the newspaper on many occasions, especially on planes as that is where they are always giving the thing away. A bit of this and a bit of that, not my 'cup of tea' at all. Why does a country like Poland where they speak no English spend so much money producing a newspaper in English anyway? Who reads it?

Thanks Warshaw voice, thanks Polish democracy

I think its more likely to be American money rather than British democracy at work here.
Michal   
25 Nov 2007
Language / Polish Language Pronunciation - Example Words and Phrases [220]

I think that if you live overseas, then to change your name is an idiotic idea, that is, of course, if your present name is an English one. I have been told that it has been proven much harder for people with funny foreign names to get jobs in comparison to those with 'normal ones'.
Michal   
25 Nov 2007
News / Is The Warsaw Voice in British or American English? [39]

I have seen and read a bit of the Warsaw Voice as they used to give it away free on airlines leaving Warsaw. I found it a poor newspaper and not at all interesting, rather like a Polish version of The Sun!
Michal   
23 Nov 2007
Language / conjugation of verb wspiąć się [39]

undertaker = przedsiębiorca pogrzebowy (boss/owner of a company t

That would be firm, yes, but the man carrying the coffin would be a 'karawaniarz'.
Michal   
22 Nov 2007
Language / conjugation of verb wspiąć się [39]

Wspiąć sie is indeed, wespnę się, wespniesz się, wespnij się, spiął się, wspięł się, wspięli się, wspiąwszy się.
Michal   
20 Nov 2007
Life / Perfekt music group [17]

The last time I was in Gdansk there was a very good polish group called Lady Punk and they had just released a song entitled 'mnie niż zero' but groups come and go of course.
Michal   
20 Nov 2007
Life / English Girl Marrying Polish guy in Poland [8]

I would have thought that proof of identity such as your Birth Certificate and/ or a passport would be necessary. If you want to be seen as a good Roman Catholic and you were baptized overseas in a Catholic church it might look nice to have that too, simply to show but I would doubt if it would be mandatory. I have a feeling too, that at once time, you needed a certificate to prove that you are are not married and are free to marry but ask a priest who will conduct the ceremony for confirmation.
Michal   
19 Nov 2007
UK, Ireland / YORKSHIRE POLICE SPEND 2 MILLION ON TRANSLATORS [32]

I know a Latvian friend of mine had four accidents in month when she

We bought our house from an engineer who moved to Northampton after retirement. Near to where he lives is a long road which runs along the side of a canal bank. When he visited us about two years ago, he told us how three Lithuanians in a car drove in to the water and drowned.

d how much of that 2 million was actually spent on translators? As opposed to how much was spent on filling in forms asking for translators???????????????

Employing 'outside people' in professional capacities can indeed be very expensive, twenty to twenty five pounds an hour.
Michal   
19 Nov 2007
Language / Jestem ze Szczecina or Szczecinia? [15]

Jestem w Zakopanem means i'm in Zakopane.

Yes, where most people make the mistake of thinking that it would be jestem w Zakopanym, although it would sound quite logical that way.

'Zapot':

Is this in fact Sopot, near to Gdansk, or is it indeed another town all together?
Michal   
18 Nov 2007
Language / Jestem ze Szczecina or Szczecinia? [15]

Szczecinia

This would have been right only if Szczecin was a masculine singular noun with the final n being a Polish ń but in fact it ends in a boring standard n so it must be Szczecina!
Michal   
18 Nov 2007
Love / The number of men seeking a Polish woman [85]

I think most these guys from the far east searching for Polish girls have very misguided and steriotypical view of Polish girls for all the wrong reasons.

It is surprising how many Indian people are working in Poland as TESOL teachers and/or are looking for Polish girls on this forum or other forums. Young Polish girls do have a certain charm I suppose, though under neath it all, they can be quite hard too.
Michal   
18 Nov 2007
Love / The number of men seeking a Polish woman [85]

r wait, maybe the fact that there are generally more men looking for lurve on websites (at least on th

Men can be more subtle about it too and it is not just a case of putting adverts on a web site. English people can do TESOL courses and work overseas looking for a possible long term partner. After all, what better way is there than being in a classroom as the 'profesional' teacher with a class full of gorgeous Eastern European girls to pick out a true winner!
Michal   
18 Nov 2007
UK, Ireland / YORKSHIRE POLICE SPEND 2 MILLION ON TRANSLATORS [32]

e Yorkshire Police spent two million pounds on translators to help with comunication between them and East european people...The language most often required being Russian and Polish....I think its good that they are making the effort to cope with those that visit the UK....On the other hand , when i wen

What a dreadful waste of good taxpayers money. It is not so much a fact that they are making an effort as you put it, rather they are leagaly obliged to investigate all reported crime.