PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
 
Posts by Michal  

Joined: 27 Feb 2007 / Male ♂
Last Post: 22 Feb 2010
Threads: -
Posts: Total: 1865 / In This Archive: 1535

Speaks Polish?: No

Displayed posts: 1535 / page 17 of 52
sort: Latest first   Oldest first
Michal   
3 Jan 2008
Language / What language do you like better, Polish or English? [71]

English aka "the greatest borrower" has a far larger Latin and Greek based voca

The Polish language too has borrowed huge amounts of vocabulary. As for the Croatian landscape, I am not so sure as to its dialect. Perhaps you can fill us in? After all, we have all heard about your daughters fantastic accent in Polish, maybe she can do the same in Serbo-Croatian!
Michal   
3 Jan 2008
Language / What language do you like better, Polish or English? [71]

Also, as a P.S. our early printing work was carried out by the Dutch for whom English was a foreign language and this also presents problems and why so often pronunciation and spelling are so far apart. Poland and its borders have always been in dispute to such an extent that Poland even disappeared off the map all together for a period of time. Well, all good things come to an end as they say and Poland has reemerged! Having to struggle to keep their language alive has meant a much higher consistency in grammar and spelling.
Michal   
3 Jan 2008
Life / Who's thinking of moving to Poland? [67]

Another example of a another rude Pole who so loves his 'ojczyzna' that he prefers to live five thousand miles away in Canada. In Moscow all I heard from the Poles, Churchill sold us to Stalin. Very, very strange lot you Poles. Has it never ocured to you that Poland itself sold itself to Jozef Stalin?
Michal   
2 Jan 2008
Language / Useful and the most common words in Polish [50]

More or less-mniej więcej, prawdę mówiąc-to tell the truth, pod każdym względem-in all situation, or words to that effect ect such expressions are always useful.
Michal   
2 Jan 2008
Language / What language do you like better, Polish or English? [71]

I want to know your opinion!

Most Poles will prefer their own language and that is logical. Both languages have a lot of Greek and Latin in them and so there is probably not much difference at the end of the day. Spelling is easier in Polish, which is more logical. The English language has had a written form for a long long time and has changed historically over the centuries , hence its strange spelling rules.
Michal   
2 Jan 2008
Language / What language do you like better, Polish or English? [71]

I would prefer Croatian or Slovenian. The countryside is wonderful and there is nothing like it in Poland. English people who throw away their culture and adopt Polish must have serious problems. As they say, its all in the mind!
Michal   
31 Dec 2007
Life / Who's thinking of moving to Poland? [67]

Just curious, for those of you coming to poland, what pay range are you expecting? The national average is btw 2,000 - 3,000 PZN (i think) and after taxes and rent, there's not too much left. It makes matters worse if you have children. Maybe some of you are post university professionals (engineering etc.) and ho

I was on holiday in Warsaw once a few years ago and as I had some free time went for a job interview in Warsaw for Angloschool. I can not remember what my salary was but the man who owned the flat where I was staying invited me out one evening and asked me what I had been doing that day. When I told him about the interview and the wage offered, he simply laughed and told me that his monthly mobile phone bill was more than my total salary as an English Language teacher would be!
Michal   
31 Dec 2007
Language / Suffix confusion [4]

amochód policyjny

The word is a police car and the word policijny is an adjective. In the first example, policji is just the word policja in the genitive case showing ownership.
Michal   
31 Dec 2007
History / WW2: Britain Declares War on Germany to Save Poland [290]

er Hitler conquored France his aim turned towards Britian had he won the battle of the air he would have invaded us and who knows what would have happened after that. As it was our superior Navy power and air force forefronted by the Spitfire and Hurricane somewhat spolied his plans. As a result he then made up some story of the whole battle being a big disguise for the real battle which was operation barbarossa " the invasion of Russia ".

No, this is rubbish. Hitler hated communism and the Jew and his move eastwards was almost forefront in his mind. It was England that declared war on him, otherwise, he would have moved eastwards two years earlier. He would not have come in to France, Belgium and England at all. As far as I can see it, England's move, declaration of war, was totally negative. Hitler would have got rid of communism and freed Eastern Europe in one foul swoop. As Hitler himself said, 'once we have achieved our objectives, who will question our methods?'
Michal   
31 Dec 2007
Language / Useful and the most common words in Polish [50]

ichal... you are just mistaken... I know how to pronounce things in polish cause i have online classes to correct my way of saying... So far, i'm able to sing musics from Feel, Monika Brodka, £zy...

I was not reffering to you, it was just a general comment.
Michal   
31 Dec 2007
Life / "I can spot a Pole a mile away" - Polish fashion? [146]

omber jackets and awful looking camelflouge trousers. is this some kind of uniform they are forced to wear. ?

It is funny you should say this as I was in Leatherhead to day and walking down through the small town centre when I heard a big Pole shout out 'chodź tu' and behind him came running a little dark Pole all dressed up like a soldier with cameflouge trousers and jacket. He looked really quite idiotic. I was going to complain to them for shouting in the street because I do not like Poles interfering with my free space but they shot off in a hurry up a side street. Traditionally, it was always Russian women who had the worst clothing tast of all though, wearing plastic couts and funny trousers made out of obviously the worst possible material.
Michal   
31 Dec 2007
Language / Instrumental form in Polish [65]

It is still "łódź" rather than "statek" despite its large size ;)

As I have said, a łódź is duża whereas a statek is wielki.
Michal   
31 Dec 2007
Language / Useful and the most common words in Polish [50]

Talk about making life hard for yourself. What on God's earth is the point of people asking how to say 'Happy New Year' in Polish when they can not even pronounce the letters? Similarly, what is the point of looking at pages and pages of verb formations if you can not even repeat the first fifteen letters of the polish alphabet. People often make the mistake of believing that bey spending lots of money, they will somehow be able to skip the hard work element for themselves. Edisson once said that it is 'one per cent inspiration and ninety nine per cent perspiration'. A good motto and some on this forum should learn from these words.
Michal   
31 Dec 2007
Language / Useful and the most common words in Polish [50]

Words such as dlaczego, po and co have nothing whatsoever to do with the actions of the verb. Sitting and learning 301 Polish verbs will teach you nothing at all.
Michal   
31 Dec 2007
Language / Useful and the most common words in Polish [50]

My "301 polish verbs" book has arrived and I'm already learning with all my heart :) But as the title says, this book is all about verbs.

Why would you expect a verb book to teach you to spweak Piolish? A word that does come before verbs is aż.
Michal   
29 Dec 2007
Language / Instrumental form in Polish [65]

ee? It's exciting - and scary - just like SA at the moment :)

I must say that I would like to see South Africa again as it was a very interesting visit. I stayed in a place called margat near to Port Shepston in Natal but it was in 1976 and I expect things have changed a bit since then.
Michal   
29 Dec 2007
Language / Instrumental form in Polish [65]

you must have a large backyard ;)

This is the same old argument about the difference between duży and wielki all over again. A statek is wielki whereas a łódź would be duża!
Michal   
29 Dec 2007
UK, Ireland / Will Polish names eventually become popular in the UK? [53]

) I'm Kasia and many of my Polish friends my age are Kasia. Americans spell my name in many ways, most popular is Kasha, Kasa, Kasya... I don't like to be called an English version of my name, like Kate or Kathy... Yes, my name is popular in Poland but no, I don't want to change it. It's my name since I was born, so it would be weird to use a differe

this is not really the same thing at all. We are talking about would Polish names become popular among the English in England because of the influx of Poles. You are talking about the angloisation of your name among other people because of language difficulties. We had a Pole at work and his name was Andrzej but everybody called him Andrew. I always knew him as 'that Pole'.
Michal   
29 Dec 2007
Language / rano i po poludniu [10]

Hence, w połuddnie - at noon

Yes, there is w południe, meaning, as you say, at noon, but she was asking about afternoons so I left it out.
Michal   
29 Dec 2007
Language / czym... in the transport context [24]

Wszystkim życzę Szczęśliwego Nowego Roku oraz wszystkiego najlepszego w 2008r.

Same to you in New York, you either love it or hate it, but it always stands as one of my favorite cities in the World.
Michal   
28 Dec 2007
Language / czym... in the transport context [24]

'Interesującę się książkami nauki jęz

The idea here is a good one though because it again used the sense of czym meaning 'by what' ja interesuję się książkami-I like books the instrumental książką i.e. the book is 'by means' i.e. czym I am interested in something. It does answer the question. I used the work młotek i.e. młotkiem in an instrumental way of doing something in a similar way.

At home for Christmas dinner, we cut up our turkey so, therefore, we we cut something up with a knife-przekroić nożem coś
Michal   
28 Dec 2007
Language / rano i po poludniu [10]

po południo = in the afternoon (as far as i know)

In the afternoon is po południu there is no południo.
In the morning is rano or rankiem.
During the evening is wieczorem.

Czasem mam lekcje po południu sounds to me better.
Michal   
27 Dec 2007
Language / czym... in the transport context [24]

Czym is the instrumental of co (what) and describes by what you do something as you say in transport pociągiem-by train or samochodem-by car rowerem-by bike samolotem-by plane or even something by hand piórem-with a pen (długopisem), ołówkiem-with a pencil młotkiem-with a hammer.
Michal   
27 Dec 2007
Life / Legally changing my Polish name to English one? [55]

I am thinking of legally changing my name. As my name is not a common English name, it receives lots of confusion to whom I am telling it to. My name is Marcin and I am thinking of shortening it to Marc. Any thoughts on this? Any of you changed your name before? Did you like the change? I am j

Yes, you can simply change your name. You can call yourself whatever you want to. My relatives in America spell their surname differently to mine as it has stuck and there have never been any problems whatsoever.