Zirondelle 29 Jan 2007 / #1Greetings! I thought I'd share a story that happened to me this past summer. Both of my paternal grandparents were born and raised in Poland, or rather, at that time, Austria. Galicia, around Krakow to be exact. I never knew them. My father was first generation American, but always always always wanted to go and visit Poland. He died in 1982. Anyway, when the opportunity came to go to Istebna, about 30 miles southeast of Krakow, this past summer to do English as a Second Language camps, I jumped at the opportunity. I had perfected the correct pronunciation of pop's last name - Wloszek (with a funny line in the middle of the "l") and I had a copy of his New York birth certificate. As soon as I got off the plane, I asked anyone and everyone who spoke even the slightest bit of English, if they knew any Wloszeks. Folks would either looked very confused, laugh, or tell me to check restaurants! ???? The Grandfolks came to America in 1914 so it's not like it's been a long time since Wloszeks were hanging out, no? Anyway, I finally found a Linguist from the University at Krakow. I told her the story and she asked me to write the family name down. I did. She said the little line in the "l" of Wloszek was wrong - that was my problem. I showed her Pop's birth certificate (although issued in New York it's almost all in Polish because he was delivered by a Polish midwife) to prove that that IS how it's spelled. She asked me what Pop looked like. I said he was small, with black hair, dark brown eyes and dark skin. That's when she told me that Wloszek means Italian in Polish. It's the feminine form of Italian. Sbe figures my ancestors came from Italy to help rebuild Krakow, or something. So, what to make of all this? Anyone got any ideas?