PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
 
Archives - 2005-2009 / Genealogy  % width13

Help with these Polish names: Pelagia and more.


Tymoteusz  2 | 346  
25 Jul 2009 /  #1
I've been doing some research and came across some great- uncles and aunts. I am unfamiliar with some names and was curious if you native Poles had any comment.

Micejistous: We called him uncle Mahlon (mail-on)

Pelagia: We called her aunt Pauline

Alsose Laurrane, Poland: This is where my great-aunt Martha was born, I think this may be where my great grand-parents were from.

Any help or comment is appreciated.
Polonius3  980 | 12275  
25 Jul 2009 /  #2
Pelagia was once a fairly popular first name in Poland, but the others do not ring a bell and do not look Polish in the least. Can you re-check the spelling? This may be off a hard-to-deciphre documents handwritten in all that fancy old script.
Krzysztof  2 | 971  
26 Jul 2009 /  #3
Alsose Laurrane

For me it "sounds" more like Alsace-Lorraine now French, but in the years 1871-1918 this 2 regions (Alsace and Lorraine) belonged to the German Empire (Second Reich) and a big part of Poland was also under the German rule (partitions of Poland period, from the end of the 18th century till 1918).
OP Tymoteusz  2 | 346  
26 Jul 2009 /  #4
Firstly, Thank you for your replies! It has been a strange journey to get this far.
This line of my family has always been a bit of an enigma. They claimed Polish heritage and have plenty of Polish connections. An example of this is that Lawrence settled in Krakow Wisconsin USA and is buried in the Polish National Catholic cemetary there. The immigration papers indicate Polish/German origin. Its been really hard to nail down a specific area. This Alsace-Lorraine thing really adds to my confusion. CRAP! Thanks again.

Lawrence Rewers
married to Tekla Sobzeak
children:
Johanna
Vinant
Pelagia
Anton
Ludwig
Micejistous
Rosalia
Polonius3  980 | 12275  
26 Jul 2009 /  #5
Tekla Sobczak is a good Polish name (you have misspelt the surname)! The rest are enigmatic, obscure and iffy?
OP Tymoteusz  2 | 346  
26 Jul 2009 /  #6
Thanks for the correction. I really appreciate the help.
-Tim
lowfunk99  10 | 397  
26 Jul 2009 /  #7
That's interesting.

I had many of those names in my family.

Tekla
Rosalia
Pelagia
OP Tymoteusz  2 | 346  
26 Jul 2009 /  #8
There has been some evidence of Lithuanian influence in this family line as well. Apparently these people could'nt stay put. Criminals??
plk123  8 | 4119  
6 Aug 2009 /  #9
Tsigani perhaps?
gumishu  15 | 6183  
6 Aug 2009 /  #10
Micejistous

maybe Mieczysław or some Lithuanian name (because of the ending)

Sobzeak may be a German rendering of the name Sobczak

I think Rewers (spelled like reverse) may be perfectly Polish (or at least a name of a Polish Jew)
caprice49  4 | 224  
7 Aug 2009 /  #11
Tekla Sobczak - Female aged 31 arrived in New York 24 Aug 1912 on Kaiserin Auguste Victoria - came from Hamburg . Ethnicity Russian-Polish last place of residence before Hamburg - Wloclawek (at the time was Russia) - now in North Poland near Plock.

Found this on [ellisisland.org/search/pasREcord.asp?order_num=1584785094l]

Wloclawek had quite a flourishing, sizable Jewish population for many, many hundreds of years - until 1939.
Hope this helps

Micejistous is definitely Mieczyslaw abbreviated form = Mietek
ropacewicz  
8 Sep 2009 /  #12
Tymoteusz
Micejistous: We called him uncle Mahlon (mail-on)

caprice49 said:
Micejistous is definitely Mieczyslaw abbreviated form = Mietek

Hi-I saw the posts above and am wondering what the connection is between the names Micejistous and Mieczyslaw?

My grandfather (born in Chicago) was baptized "Menceslaus" and renamed "Mayland" by his grade school teacher. Mayland sounds the same as the nickname, Mahlon, mentioned above. I also noticed the difference in spellings between Mieczyslaw and Menceslaus and am curious what this might mean as far as where in Poland he came from...

Any insights are welcomed! Thanks,
Scott
OP Tymoteusz  2 | 346  
8 Sep 2009 /  #13
I am afraid that Caprice has provided almost everything I know. (thankfully, of course.) It appears that my great-grandfather was a priest in the orthodox church. I have photos of them in casket and he has a very long beard and some sort of religious garb, His wife was in a habit in her burial photo. I suspect they were from eastern Poland or somewhere very close to the Russian border. They ended up in the Polish National Catholic Church in Pulaski Wis.

Mahlon appears to be a rare name. We may have some common ancestors? I am told that great-grandfather spoke 4 languages and that Russian was one of them.

Our nick-name for uncle Mahlon is "Link" or "Linc". Have you ever heard of this?

Archives - 2005-2009 / Genealogy / Help with these Polish names: Pelagia and more.Archived