I will probably look up those other songs. However, I'll never know what it is they said.
I know quite a lot of people who are really good in English, and maybe we try together to translate few songs into English :) They are often bittersweet. For example the famous phrase from "Warsaw" is: "Green Żoliborz, fu**** Żoliborz (let's say "bloody" :)) is blossoming on the trees and bushes"
- as a confession of love to the hometown. Żoliborz is a quarter of Warsaw.
It could be good exercise to do such translation :)
And I especially love Polish accents.
That's great for me what you say. I never expected that my faults could have any charm :D Thank you!!!
If somebody of your friend arrive to Poland because of Mateo's slide guitar, it would be something :) They are welcome, I hope they will not be disappointed with Poland!
PS. Almost 15 years ago an Englishman - friend of my relative living in England - visited us. Dave was abroad only once in life - in Egypt. Poland was his second experience of such kind. And I think it was stronger :) But positive too. He was shocked that he could see many stars - it was impossible in industried central England.
I'll try to write more tomorrow. Have a good day!