The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Home / History  % width posts: 47

"SOLIDARNOŚĆ" is just a word for Polish people?


Piorun - | 658
3 Apr 2008 #31
i learnt this at school, it's a song right?

It’s not just a song. I guess isthatu2 can explain better even though he’s not Polish. I see he already did.
JustysiaS 13 | 2,240
3 Apr 2008 #32
It’s not just a song

i did know it wasn't just some song, we have to learn most of the poetry, songs and novels written during the war at school and i remembered this one. i could even sing it for you (if i wanted to ha ha)
Piorun - | 658
3 Apr 2008 #33
i could even sing it for you

Would you please. I’m looking for it on you tube as we speak.
isthatu2 4 | 2,703
3 Apr 2008 #34
lol,I could really show of and sing the Song of Solidarity,well,hum it anyway,but I guess that doesnt work on the net :)
Ozi Dan 26 | 569
3 Apr 2008 #35
Does that song go on about 'we of the first brigade..duh duh regiment of fire power...duh, duh, we've thrown ourselves into the fire?'

Issy - I told you you were a menthol smoker. Is there a Spandau Ballet t-shirt lurking under that uniform ;-)
isthatu2 4 | 2,703
4 Apr 2008 #36
lol,yes,I guess it does look rather an "exotic" smoke doesnt it...let me reasure you though,its a belamorcanal ,russian ciggie,you know " Soviet firecracker,the only thing that keeps you awake in the snow" ( Liam Devlin,The Eagle has landed)
Ozi Dan 26 | 569
4 Apr 2008 #37
What's the go with the new name too? And the avatar? My avatar's czapska is better than yours!
z_darius 14 | 3,968
4 Apr 2008 #38
there is no official transliteration so you must either learn the official alphabet or not try at all.

There is.

Find it in the Dictionaries of the English language. Oxford Dictionary ought to be enough. If you prefer American English, look at webster.com.

None of the above dictionaries includes the spelling you proposed.
isthatu2 4 | 2,703
4 Apr 2008 #39
What's the go with the new name too? And the avatar? My avatar's czapska is better than yours!

see introduction pages ;) and your cap,yes,does somewhat come with the rank though old fella ,I was portraying a Kaporal(sp) in the "field" at the time(I say field,muddy great trench actually :) )

"Your" Cap is whats known as a Garrison Cap,mine a Field cap.
(sorry admin I know thishas been a bit OT but some may find it educational,ta.)
Ozi Dan 26 | 569
4 Apr 2008 #40
Oh - I see. Bummer.
isthatu2 4 | 2,703
4 Apr 2008 #41
ł

Does that song go on about 'we of the first brigade..duh duh regiment of fire power...duh, duh, we've thrown ourselves into the fire?'

Thats the one,I have a translation somewhere.......I'm a huge fan of the old Polish music both the Army type ones and traditional/"pop" tunes(like 30'sand40s,not that Cher lookalike :)

Anyhow,heres what I have roughly translated from"pieśń ujdzie cało"(W Korniewski,L £ochowski,1992)
please correct any mistakes I may have made in translation.
MarszPierwszey Brygady,Words,Andrzej Hałaciński(1891-1941),Tadeusz Biernacki(1899-1974)Words written in 1917
Music,unknown,composed?origionaly a Imperial Russian tune called March to the Red Sea.
I may be wildly wrong here but it seems to have been one step below a national anthem but still an official song(?) between 1917 and 1924 ,and then in '24 passed on as the official song of the 1st brigade and then to all Officers of the Polish army in the second republic.

T Biernacki died inSzwajcarii(?) and
A Hałacinski died ,Katyn.
Alister - | 5
12 Apr 2008 #42
Solidarity anthem (unoficial) from 25th anivesary:



Poles are allways like this - when there is danger, common enemy we are heroic nation. When enemy vanishes we turn to anarchy. Sad but true ...

P.S. The flag at the end is bialorussian. This is solidarity today. With Bialoruss, Tybet, North Korea and Cuba. With all countries still under comunist dictatorship.

P.P.S. And here You have "We the first brigade"


Eurola 4 | 1,906
12 Apr 2008 #43
Solidarity anthem (unoficial) from 25th anivesary:

What is the official one? Was it Jan Pietrzak who started to sing?
He was so great making fun of the communist era! I used to love to go to his performances in Chicago in the 80's...
Alister - | 5
13 Apr 2008 #44
There was no officail anthem of Solidarity
tomaszmojsiejuk - | 8
21 Feb 2010 #45
the word solidarnosć is a word for poles to identify with.. i find it funny that people from england are explaining it
joepilsudski 26 | 1,389
21 Feb 2010 #46
Solidarność was originally a Jewish bund/political organization in Poland under the Communists...It was relatively dormant, but the name was then used again in the strikes in the shipyards...However, I am unaware of any connection between the two organizations except the name.

Like most Polish-Americans, we watched the events unfold on TV in the USA...My mother met Walesa's wife at a luncheon hosted by a Polish organization in Philadelphia...She said that Mrs. Walesa was quite nice,


Home / History / "SOLIDARNOŚĆ" is just a word for Polish people?
BoldItalic [quote]
 
To post as Guest, enter a temporary username or login and post as a member.