Elena why don't you try to arrange for a 'staż' or 'praktyki studenckie' - a temporary low paid job for a student or a graduate - maybe Akademia Ekonomiczna can help you with that (or the student association) - it's not a 'real' work contract, your employee does not have to hire you afterwards - but if you prove during this time to be a valuable asset you can end up with a permanent contract
there was and I guess still is an AIESEC branch at Wrocław's Akademia Ekonomiczna - they could perhaps be of some help - and what is more you get to know people - which may be helpful in the future
I have completed 3 AIESEC internships, so I will contact them as well as my University Supervisor,hopefully I will find something new. Thank you for your post!
Many young Romanians I know professionally can speak at least pretty good French and/or Italian-:) Polish or Russian? A bit of a leap thereLOL
Older folks though know excellent German-:) English seems to elude many, although considering their checkered past, the fact that people in fact know it at all is worthy of respect!
Just a suggestion. The market for non-Polish non-native teachers of English in Poland is non-existent. On the other hand, Russian is much more popular than it used to be and you might be able to find a teaching job with that.
I think I've seen call center stuff for Romanian speakers but I can't remember details. You might go to the main university in Wrocław and find their romance language department and see if there are help wanted signs posted....
Otherwise in Wrocław it doesn't matter how many languages you speak, if your Polish isn't really, really fluent finding a good job is really, really hard.
I heard the same thing from a German acquaintance of mine, Mafketis. He was surprised by how keen younger Poles were on learning and practicing Russian rather than English (let alone, German)!
Romanian people speak Italian/Spanish/French because Romanian is a Latin language so its not such a big deal for us to learn these languages.. English is compulsory in almost all good Schools and Universities in Eastern Europe and of course traveling and working abroad helps a lot. Russian in Moldova is like a second language since its a Post Soviet country, thus most of all Moldavians older or my age speak it fluently.
Regarding Polish/Germany..I had a problem with my Nokia charger and I walked in their Service Shop trying to fix my problem. The employee there said it will cost some zl (frankly I don't remember how much he said) but if I have any documents showing that I bought this just 2-3 months ago (which is true) then he can give it for free.
My knowledge of polish is week and sometimes I improvise with all I know and it happened that I slipped some of my Spanish vocabulary and I told him that
actually I bough this charger in Barcelona, which is true, but I left these papers there.. After a while he just smiled and he gave it to me for free.No papers needed! I told this story to my polish roommate and she said..yes it happened because you spoke Spanish ..try this with German or Russian..Never!
:))
I am working on my polish - bought the books,Cd's and trying to speak it as often though its terrible because at University they speak all in English or French
and even my roommate no matter how hard I try we end up speaking in English..
Also yesterday I got lost and found that department you mentioned, so I will go and see if they can help..
Well, that's about the extent of my Romanian, I'm afraid-:) A fascinating language, since it seems to be what Polish is to Slavic and Icelandic to Germanic; the complex Romance language with much of the the Latin case endings intact. It's familiar to me though from Scandianvian, Albanian and even Bulgarian (Balkan influence) with it's enclitic article such as 'museul' for 'THE museum' etc...
I Spotted some mistakes to say it in the right way it should be Buna Seara, Multsumesc, Vorbim Romaneste and La revedere. Although! In Moldova -> Multsamesc will be a regionalism from Moldovan which is a Romanian dialect, I kind of like it :))
.if only to boost the morale of Romanians not to dispair; not ALL foreigners think of your beautiful country merely as the gloomy stomping grounds of Dracul(a) and Ceauscescu.....
-:) There;s the composer Georghes Enescu, the playwrite Eugene Ionescu, the sculptor Brancusi etc.......
Check the Hemmersbach website to find many vacancies for English or French speakers. We're located in Bielany Wroclawskie. You can also find there more information about how to apply.
Let's cut the crap. Can you support a family of four - without being on welfare of any kind - with a degree in French Lit while working in private sector?
If that French Lit is not to your liking as a point of reference, pick any liberal arts studies and tell me what they make in Poland or anywhere else.
Google it - there are plenty of resources for French language jobs in Poland. In my field speaking French would probably add 4000 zloty to your monthly salary
Obviously Poland is more expensive than your home country of Russia, but 4000 extra can still go along way
Google it - there are plenty of resources for French language jobs in Poland.
I love that famous Polish reading comprehension... What did I write in 181? Speaking fluent French - which is a skill (duh!) - or French Literature which is merely a familiarity with what others wrote and a form of entertainment. Like going to an art museum or listening to music. Those do not make you an artist or a musician.
If speaking fluent French is the objective, instead blowing money on tuition, go to France, get a girlfriend, and hang out with bad dudes. You will be so fluent you will be amazed. Plus, you will know all the French swear words and slang. Priceless.
Speaking fluent French - which is a skill (duh!) - or French Literature which is merely a familiarity
It's almost degrading to have to engage with such a stupid idea. But... speaking French is a practical skill which doesn't say much else about a person except that they've learned the language. A degree in French literature is indicative of many other skills including critical reading, writing, organization, time management, sustained effort and imagination. A person who knows French swear words and slang doesn't necessarily know much else, a person with a degree in French literature absolutely knows a lot of other things (including how to engage with and learn from new situations).