PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Archives - 2010-2019 / Law  % width 20

Mr. Men and Little Miss series - trying to bring it onto the Polish market


welshguyinpola  23 | 463  
7 Feb 2009 /  #1
I am looking to bring this series onto the Polish market for Polish children. I am working with a local publishing house and we are working to try and buy the rights to publish here.

Can anyone give me their opinion about this, if you think it would be sth children out here will like?
purplelady  1 | 32  
7 Feb 2009 /  #2
Welsh guy--I don't know about kids today or in Poland, but when my son was a little guy (about 20 years ago), here in the US, we loved those books and read them all the time. Simple stories and lots of characters in bright colors with the cutest little smiling faces. We had over a dozen of those books and I've kept them--there will be grandkids some day who will enjoy them, too, I hope! I think they would be easily translated and understandable to Polish children today.
BubbaWoo  33 | 3502  
7 Feb 2009 /  #3
I am looking to bring this seies onto the Polish market for Polish children

good idea. good luck :)
childwithin  8 | 136  
7 Feb 2009 /  #4
i always liked sad stories from andersen
OP welshguyinpola  23 | 463  
7 Feb 2009 /  #5
good idea. good luck :)

Thanks for the wishes Bubba but buying the rights from the Rodger Hargreaves company is gonna be the hardest of the whole process. I have a translator lined up and I have some probna readings lined up in the local library but hargreaves wont sell me this licence
BubbaWoo  33 | 3502  
7 Feb 2009 /  #6
hargreaves wont sell me this licence

not interested in the polish market or have other plans?
OP welshguyinpola  23 | 463  
7 Feb 2009 /  #7
he died a while ago and the licence is in his son's hands. The son feels it is not in the vested interest of the company, dont know why but im working on him.
Misty  5 | 144  
7 Feb 2009 /  #8
The son feels it is not in the vested interest of the company, dont know why but im working on him

Perhaps he thinks you're out make a profit from his Dad's work?

I think your idea is a great one. Those books are wonderful.
Guest  
23 Feb 2009 /  #9
Any update welshguyinpola?
OP welshguyinpola  23 | 463  
25 Feb 2009 /  #10
Cant get the licence. They wont bugde
osiol  55 | 3921  
25 Feb 2009 /  #11
his son

Mr.Grumpy? Mr.Greedy? Mr.Nepotism?
OP welshguyinpola  23 | 463  
10 Jun 2010 /  #12
Is there anyone out there who can help me get this licence?? I will provide the finance, i just need someone with contacts in UK????
Agoosha  - | 1  
11 May 2011 /  #13
I would love to translate this series into Polish!
I hold Master's degree in English inclusive of translation and teaching trainings.
Looking forward to hearing from you.
Best regards,
Aga
JonnyM  11 | 2607  
11 May 2011 /  #14
I would love to translate this series into Polish!

That could be great fun, but as far as I know it has been done already. Though I was looking for some of the books a couple of years ago and couldn't find them - maybe they're out of print. The UK publisher would know who has the Polish rights for the series.
SeanBM  34 | 5781  
11 May 2011 /  #15
Roger Hargreaves' Mr Men books not to be translated

Mr Bump, an innocent sounding name in English, translates as Msr Tamponner in French, whilst Mr Happy is Herr Lustig and Mr Tickle is Herr Prickle in German. Even the innocent Mr Tall becomes Mr Gross in German. Mr Nosey has the unfortunate Italian translation of Snr Indiscreto, though Snr Illegittimo makes Mr Wrong even more wrong.

:)
Harry  
11 May 2011 /  #16
I hold Master's degree in English inclusive of translation and teaching trainings.

So why can't you write a simple sentence without making several mistakes?
antheads  13 | 340  
11 May 2011 /  #17
So why haven't you learnt polish after nearly 16 years in poland? This person's english is infinitely more times what you will ever achieve in learning polish. My father has a friend who has been in australia for 20 years and has not learnt english. But somehow i thinik you are more pathetic. I mean, you english complain when people come to your country and don't bother to learn english and form ghettos yet you are doing the exact same thing in poland. Off with his head!
Harry  
11 May 2011 /  #18
So why haven't you learnt polish after nearly 16 years in poland?

Because I enjoy the peace and quiet. I hate going back to England and being forced to hear all the conversations going on round me, here I just filter it out as just noise.

But somehow i thinik you are more pathetic.

Care to guess what your opinions mean to me?

I mean, you english complain when people come to your country and don't bother to learn english and form ghettos yet you are doing the exact same thing in poland.

Really? Care to tell us where the English-speaking ghetto in even a single Polish city is? Or perhaps you could quote me complaining about people going to England and not learning English? Personally I very much enjoyed my years living in a neighbourhood where virtually no English is heard being spoken.

And by the way dear chap, is there any chance that you will ever answer the questions posed about the Anglo-Polish treaty of August 1939 or why you lie about that treaty so much?
Grzegorz_  51 | 6138  
11 May 2011 /  #19
So why haven't you learnt polish after nearly 16 years in poland?

Not everyone is intellectually capable of doing that.
OP welshguyinpola  23 | 463  
26 Aug 2015 /  #20
People here missing the poit again. Harry was criticising her English purely because a project of this nature requires a perfect knowledge of English and what she wrote didnt cut the mustard. Ive no doubt she could hold her own in a conversation but wouldnt trust her to translate language this specific if she cant get the basics right

Archives - 2010-2019 / Law / Mr. Men and Little Miss series - trying to bring it onto the Polish marketArchived