Is it really a Polish word? It was used by my father's family, and I was wondering what is its etymology.
Polish word WONT - as in "go away"
It's "Won!", without "t" at the end.
Now it is - it's a loandword from Russian language - rusycyzm (Russianism, Russism, or Russicism).
You can also say "Paszoł won!" Without those loanwords it would be "Precz!" and "Poszedł precz!"
Is it really a Polish word
Now it is - it's a loandword from Russian language - rusycyzm (Russianism, Russism, or Russicism).
You can also say "Paszoł won!" Without those loanwords it would be "Precz!" and "Poszedł precz!"
I found it!
It's "won" not "wont".
Edit - thanks, Paulina, I was so busy looking, I didn't see your reply. Russian source, that's helpful, too.
It's "won" not "wont".
Edit - thanks, Paulina, I was so busy looking, I didn't see your reply. Russian source, that's helpful, too.
Your father's family is probably from eastern Poland
Used in Krakow by my family.
Your father's family is probably from eastern Poland
Yes, my father's family got the hell out of Wołyń between WWI and WWII. They moved to outskirts of Warsaw.