This thred seems to be the right one for me.
As there are no swedish/polish grammar to buy, I'm having difficulties to understand when it's necessary to end the verb in a certain way -depending on whom you're talking to.
Example: podziwiać
1 (I'm a woman talking to a man) I truly admire you / You truly admire me?
2 (I'm a man talking to a woman) I truly admire you / You truly admire me?
3 (I'm a woman talking to a woman) I truly admire you / You truly admire me?
This is the kind of phrase you need to say the right way so please, can someone help me to unlock this mystery and translate this to polish.
If there is another verb to use or a perfect expression for admiration -please let me know.
Susanne
As there are no swedish/polish grammar to buy, I'm having difficulties to understand when it's necessary to end the verb in a certain way -depending on whom you're talking to.
Example: podziwiać
1 (I'm a woman talking to a man) I truly admire you / You truly admire me?
2 (I'm a man talking to a woman) I truly admire you / You truly admire me?
3 (I'm a woman talking to a woman) I truly admire you / You truly admire me?
This is the kind of phrase you need to say the right way so please, can someone help me to unlock this mystery and translate this to polish.
If there is another verb to use or a perfect expression for admiration -please let me know.
Susanne