Cześć!
We all know how diminutives are used in Polish to denote something that is small or "cutesy," but what about something big, fat and robust?
A Hispanic friend of mine had me in stitches, demonstrating how Spanish uses the endings "ito/ita" for something small, and "oso/ota" for something big and fat.
You can imagine how this opens up a whole new world of name-calling.
Thanks for reading!
Brandon
We all know how diminutives are used in Polish to denote something that is small or "cutesy," but what about something big, fat and robust?
A Hispanic friend of mine had me in stitches, demonstrating how Spanish uses the endings "ito/ita" for something small, and "oso/ota" for something big and fat.
You can imagine how this opens up a whole new world of name-calling.
Thanks for reading!
Brandon