PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by Magdalena  

Joined: 15 Aug 2007 / Female ♀
Last Post: 27 Jan 2015
Threads: Total: 3 / In This Archive: 3
Posts: Total: 1827 / In This Archive: 1094
From: North Sea coast, UK
Speaks Polish?: Yes
Interests: Reading, writing, listening, talking

Displayed posts: 1097 / page 1 of 37
sort: Latest first   Oldest first   |
Magdalena   
28 Feb 2015
Po polsku / "Co sądzita" - zwrot w języku polskim (Oscar dla "Idy") [15]

równie łatwe do rozszyfrowania jak na przykład:

teraz mam bizi ale jak superwajzor da mi ofa to wypełnię tę formę i będę aplikować o hauzing benefit
albo
na lancz kupiłem sobie czikena w boksie
albo
weź trawelkę i jedź metrem bo w mieście jest straszny trafik, przy okazji stopapuj sobie telefon
Magdalena   
30 Jan 2015
History / The sketch of scenes in Poland in 1970 [7]

boy who, with his delicacy and sensitiveness, is very incongruous in contrast with his collective peers.

why would you think such a story is specific to Sixties/Seventies Poland? if anything, it would be much more believable as a contemporary story, methinks. people back then read "difficult" books and discussed the philosophical meaning of life much more than they do today - and were in general encouraged to do so by the education system. in many circles, if you didn't know Cortazar from Camus you faced a social death! ;-) so your assumption that a sensitive schoolboy would stick out like a sore thumb awash in a sea of troll-like brainwashed communist brutes is not really completely right... you might wanna push your story back to Stalinist times to achieve that effect.
Magdalena   
29 Jan 2015
Love / My Pole bf is flirting with an old friend from high school [12]

He hasn't "cheated". The exchange with his friend sounds like a lot of rather silly banter and teasing. Of course, if they ever take it further, it might well turn into flirting. It also depends on whether him and the Polish woman were ever romantically involved in the past.
Magdalena   
25 Jan 2015
Life / Whats with going to sauna naked in Poland? [41]

if you choose to go to the sauna, you also have to accept the fact that clothes are not really much of an option. if you're not comfortable being buck naked, you can always cover up with a towel.
Magdalena   
25 Jan 2015
Language / How to say "It Was Staged" in Polish [9]

staged by - zainscenizowane przez

staged at - wystawione w

if you quoted the whole sentence I could be more specific.
Magdalena   
19 Jan 2015
Genealogy / The Name "Kasis" [7]

a misspelling of "Kasia" perhaps? otherwise no, not Polish.
Magdalena   
28 Nov 2014
Genealogy / Polish Surnames Anglicized? [48]

Tracking down a source going back many generations

is actually almost impossible.
Magdalena   
28 Nov 2014
Travel / Travel warnings for children of Polish citizens. [6]

Why did you apply for Polish citizenship

I was living and working in Poland anyway, but had Czech citizenship because I was born in Czechoslovakia to a Czech mother (my father is Polish). I had to carry my Czech passport and my permanent residence card everywhere as ID, which was a pain. So at some point I decided to take the plunge... ;-) Sadly, at the time dual PL/CZ citizenship was not allowed, or I would have chosen that.
Magdalena   
28 Nov 2014
Travel / Travel warnings for children of Polish citizens. [6]

ended up being conscripted, around 2007 I think.

I would still think there was more to the story. In other words, even with compulsory military service, the Army did not randomly search the streets for eligible young men; they would call you up using the register of citizens when you turned 18 and were not in full-time education. In other words, someone born abroad to Polish parents who happened to visit Poland would not be in the system at all; I can only imagine this was someone actually born in Poland, who had a permanent address in Poland and did not de-register prior to going abroad, and who then visited Poland after turning 18 and - wait for it - actually acknowledged receipt of the conscription letter (or whatever you call it) and turned up at the conscription office. Many young men used to avoid conscription while living in Poland by moving around the country and not accepting any registered correspondence, so a tourist from abroad would have found it so much easier! ;-)

As to Polish citizenship by birth, you still have to register the child's birth in Poland and apply for a Polish passport, otherwise how would the Polish authorities know? If you are an adult child of Polish citizens, but do not hold a Polish passport, you must follow a process whereby you prove you are entitled to Polish citizenship. I am half Polish and even though I lived, went to school, and worked in Poland, it took me a YEAR to complete the process when I wanted to switch form Czech to Polish citizenship.
Magdalena   
28 Nov 2014
Travel / Travel warnings for children of Polish citizens. [6]

Does anyone know if this travel warning for Poland is current for children of Polish citizens?

Where on earth did you get this from? A child born to Polish citizens abroad can only gain Polish citizenship by applying for it, usually the parents do that after the child is born, otherwise you have to go through a lengthy process.

On the other hand, if you hold dual citizenship, the Polish authorities will only take your Polish passport into account. This is important if you have a brush in the law with Poland, you will be treated like any other Polish citizen.

But:
a) military service is no longer compulsory in Poland (since 2009 or whereabouts)
b) you pay taxes in the country you live and / or work in, so if you neither work nor live in Poland, you cannot be made to pay taxes there

c) there is no "requirement to obtain a Polish passport"; I cannot even imagine what that would entail?

Hope this helps :-)
Magdalena   
28 Nov 2014
Genealogy / Polish Surnames Anglicized? [48]

dialectal East Poland peasant pronunciation of Grzech (sin).

A much simpler explanation is that "Grzych/Grzech" is a form of Grzegorz, which it actually is. I personally know more than one Grzegorz called Grzech by their friends and family.
Magdalena   
21 Oct 2014
Love / In what context should I take being told, "I like you very much" said by Polish guy? [5]

"Lubić" ("to like") in Polish pretty much means friendship, it's not often used in romantic contexts. OTOH, if the person is really shy, they might be trying to send out positive signals without giving away their true feelings... This much is certain: somebody definitely likes you and enjoys your company. Only time can tell whether there's more to it... ;-)
Magdalena   
31 Jul 2014
Genealogy / The Name "Aleksandr[i]a Alicja"-Significance? [3]

Both Aleksandra and Alicja are very popular Polish given names. Children are typically given two names at the christening, so the chances of coming across an Aleksandra Alicja are quite high statistically. No, there was no famous historical figure called Aleksandra Alicja.