PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by Ziemowit  

Joined: 8 May 2009 / Male ♂
Warnings: 1 - O
Last Post: 8 Nov 2023
Threads: Total: 14 / In This Archive: 7
Posts: Total: 3936 / In This Archive: 2187
From: Warsaw
Speaks Polish?: Yes

Displayed posts: 2194 / page 36 of 74
sort: Latest first   Oldest first   |
Ziemowit   
19 Apr 2016
Language / English-Polish tests [23]

test a-23: 'zarabiać majątek', 'na brzegu ulicy'- you won't ever hear that.

I wanted to check the tests but I can't find the above examples in test number a-23. Have they changed them?

'Zarabiać majątek' is good, be it as colloquial as it is, and 'zarabiać krocie' is heard more often.
'Na brzegu ulicy' is indeed strange. 'Na skraju ulicy' would be proper. Na brzegu: rzeki, jeziora, morza. Na skraju: miasta, lasu, pola.
Ziemowit   
19 Apr 2016
Travel / Warsaw - Exchanging Large Sum GBP > PLN in Poland [48]

they have cash sniffing dogs and I was stopped by one on Warsaw and had to declare currency over 12k euro

in all those years of travelling in and out of Poland, many many times and at different airports, I've never seen a 'cash sniffing dog'!

This is because you didn't carry sufficient amounts of cash for the dogs to appear. But highly successful people such as porky pok who carry 12k with them are indeed extremely likely to be confronted by a sniffing dog at an airport.
Ziemowit   
19 Apr 2016
Travel / Warsaw - Exchanging Large Sum GBP > PLN in Poland [48]

DriftJ, the question is whether you are asking about the law or about common practice. The common practice is that they usually don't approach you and ask if you have something to declare. But the law sets the limit of 10,000 euros above which you have to declare money in cash or cheques if you arrive from a non-EU country or from a EU country which is outside the Schengen zone (sorry, there was a mistake on that in my first post here).

w Polsce obowiązek zgłoszenia "środków pieniężnych" dotyczy także podróżnych (rezydentów i nierezydentów) przekraczających granicę między Polską a innymi państwami członkowskimi UE (granice wewnętrzne), z wyjątkiem podróżnych przekraczających granice wewnętrzne z innymi państwami członkowskimi UE, które jednocześnie należą do obszaru Schengen.

he general rule is that you have to declare only if asked to do so by a customs officer. You don't have to seek them out and inform them.

This is not true. The Polish language skill of jon357 are rather poor, so he has misinformed you on the subject. The rule is that you have to show them the declared money if asked and not to declare the money if asked. This is a vital difference! For the customs borders, the only one that counts here is the Schengen zone border and not the EU border. The UK is outside the Schengen zone, so arriving from Britain you will have to choose between 'nothing to declare' and 'something to declare' and it's up to you which one you choose.

In short, you have to declare the money above the 10,000 euros limit arriving from the UK, but you need not to show it to them unless you are asked to.
Ziemowit   
19 Apr 2016
Travel / Warsaw - Exchanging Large Sum GBP > PLN in Poland [48]

if customs officers approach you and ask, you declare it, however they don't ask you as a matter of routine.

in fact there is nobody at the land borders to actually declare it to.

DriftJ, this is something for you to deliberate on.
Ziemowit   
19 Apr 2016
Travel / Warsaw - Exchanging Large Sum GBP > PLN in Poland [48]

Formally, you are obliged to declare money and cheques in the amount exceeding the limit of 10,000 euro when entering Poland from EU or non-EU countries.

Let us be informed about your transaction when it is done.
Ziemowit   
12 Apr 2016
Life / Whats that thing when Polish people take a shot of vodka by locking arms and after saying first names? [20]

For sure, "Pan/Pani" corresponds to "Sie", "vous", "usted"... but French (in Belgium and Quebec even more so than in France) and Spanish speakers DO switch to "tu" very quickly

Maybe. But it is not the case in Germany and as far as I know among the French people of older generation you may even find married couples addressing one another with 'vous' (wasn't president VGE or Chirac and his wife one such example?)
Ziemowit   
12 Apr 2016
Life / Whats that thing when Polish people take a shot of vodka by locking arms and after saying first names? [20]

I know quite a few Poles aged 50 or older who still use Pan/Pani with colleagues (of SAME level) they have been working with for over 25 years in same office ;)

What utter BS you are telling here. One is fully entitled to use the Pan/Pani form in the Polish language. It is the equivalent of the German form of address 'Sie' or the French 'vous' or the Spanish 'usted'.
Ziemowit   
11 Apr 2016
Travel / Warsaw - Exchanging Large Sum GBP > PLN in Poland [48]

There is one in the underground passage between the Marriott hotel and the Warsaw Central Railway Station. I think it's called 777, but I am not sure of it. Some kantors would be an open over-the-counter point, so you cannot get into a closed space, but this one isn't. I think you can always ask them to arrange a back-office exchange. Kantors in central Warsaw quote rates for larger amounts for an exchange, but I think you can negotiate your rate if you change 150,000 zl as well. Always check their spread to see how much you may negotiate.
Ziemowit   
10 Apr 2016
News / Poland -- Europe's only counterweight to Russia [271]

Couldn't agree more. There's really not much difference between Russia and America really - both like to interfere, destabilise and abuse for their own purposes.

If you say so, I can see no reason why the UK or France still remains in the NATO alliance rather than try to join an alliance of Russia and Belarus. Russia is a bit closer to your countries of origin, so if it doesn't make a difference ...
Ziemowit   
10 Apr 2016
Po polsku / Do zwolenników poczynań KOD. [14]

Tak naprawdę mało kto pamięta tutaj o KOD-zie (może poza G. Wyborczą i Delphem z PF). Pojawiły się nowe, interesujące doniesienia w sprawie katastrofy smoleńskiej, której rocznicę obchodzimy dzisiaj właśnie. Ponoć ujawniono zdjęcia satelitarne samolotu prezydenckiego, który rozpadł się tuż przed zderzeniem z (pancerną?) brzozą. Wczoraj w TVP3, generałowa Baksikowa w bardzo emocjonalnym wystąpieniu powiedziała m.in., że nie ma absolutnie żadnych dowodów na pobyt generała w kabinie pilotów, a taka obecność została mu tylko "przypisana" przez komisję Millera ...
Ziemowit   
8 Apr 2016
News / German government tells journalists how to badmouth Poland [42]

The comparison is not 1 million against 78 million but 1 million against 7 million (migrants vs ethnic Germans of the same age)

I have to agree. All the political correctness-minded people do not realize that. And maths isn't part of political correctness, neither was it part of jon357 or InPolska education.
Ziemowit   
7 Apr 2016
News / German government tells journalists how to badmouth Poland [42]

I wonder.

No need to wonder at all. All the posters you named above have enormously contributed to this thread by pointing out that what the German government does at the moment to make journalists to badmouth Poland has been exercised by you here on the PF for years.
Ziemowit   
4 Apr 2016
History / Association of Lovers of Lwów and Southeastern Kresy [27]

Polish nostalgia for the Kresy

Out of interest: how widespread is that nostalgia really?

I'd say it is waning. Even among older people, the Polish eastern borderlands is the thing of the past for the Poles just as the German eastern borderlands is a thing of the past for the Germans. It is other time, other people, a thing that belongs to history rather than to the present.
Ziemowit   
31 Mar 2016
Love / I am a friendly wee bubbly soft hearted artistic scots lady come talk to me:) [23]

whilst he goes around getting as many other UK women pregnant!

He is simply trying to enrich the gene pool, in this case the Scottish gene pool. What's wrong with it?

He was focusing on his drunken Scottish and polish male friends more so than me!

That's quite normal in men. They tend to gather in groups outside their homes since that helps them form prospective groups of warriors. This way they get to know each other better, so later on they will know on whom they can rely during a fight on a prospective battlefield. That's something that has been developed in them during the thousands years of evolution. This phenomenon (gatherings in open air) may have disappeared in Western Europe, but can be still observed in some parts Eastern Europe or Russia.

All in all, your former Polish boy-friend may be a typical Stone Age man who would be heading for Stonehenge at the winter or summer solstice so as to render hommage to his ancestors, on his way there he would be trying to make as many women pregnant, on arrival in the place he would be eating a lot and drinking as much alcohol as possible, and back home again his group would be fighting anew with other groups of similar Stone Age men. [Latest scietific data show that people travelled to Stonehenge from all over pre-historic Britain, even as far as the Orkney Islands, along with their animals meant for the killing to celebrate solstices there. This had stopped around 2,500 BC when newcomers from the continent brought bronze tools with them and thus the Age of Bronze started on the British Isles.]

You are a woman of a Modern Technology Age who do not realize that it will take more and more thousands of years for the Stone Age to vanish completly in us, men. [Having said that, I myself am more of a modern technology than of a stone age man.]
Ziemowit   
30 Mar 2016
Language / How many tenses and cases in Polish? [33]

the above two sentences:

This is a very good example of how things are "painted" differently in every language. While the speaker of English naturally chooses the pattern "When she spoke, I didn't didn't understand her very well", the speaker of Polish would definitely prefer: "Nie rozumiałem dobrze tego (or: zbyt wiele z tego), co mówiła". Thus, translating this sentence according to the English pattern does not make it sound good Polish. If this Polish sentence is translated into English, it would sound: I didn't understand very well that what she spoke.

Finally, after you get her point, you may say: "Po chwili namysłu, zaczynałem (or: zacząłem) wreszcie pojmować (or: rozumieć), o co chodzi.
Ziemowit   
29 Mar 2016
Language / How many tenses and cases in Polish? [33]

I meant of course spoken language, not the official "correct" one.

Człowieku, wołacza używamy też i w "spoken everyday Polish"!
Ziemowit   
23 Mar 2016
Po polsku / Ustawa antyterrorystyczna w Polsce [6]

Błaszczak to jest żałosna postać i osobiście nie wierzyłbym ani jednemu jego słowu. Skoro tak gada, to już przygotowuje sobie alibi na wypadek gdybt terroryści wykonali jakiś udany zamach w Polsce. Wtedy będzie krzyczał "a widzicie, to wszystko przez Petru i opozycje spod znaku PO, która nie dała nam się dobrze przygotować". Od Błaszczaka gorszy był tylko ten PiSowski fircyk i klown najgorszego sortu Hoffman, który wyleciał z hukiem z PiS po swojej słynnej eskapadzie do Madrytu, Nie dość, że pojechał tam na koszt podatnika, to jeszcze oszukał tegoż podatnika biorąc pieniądze na podróż samochodem, gdy tymczasem wpakował dupsko swoje i swojej rodziny do samolotu tanich linii, a za powstałą nadwyżkę chlał w Madrycie alkohol i chadzając po pijaku po ulicach śpiewał piosenki sławiące - jak mniemam - wodza obecnej rewolucji w Polsce. Niestety wódz nie okazał litości i zrozumienia i wyrzucił przybocznego (skądinąd nie miał wyjścia, bo sceny z Madrytu pokazano w telewizji), a i odtąd zaczęła się w Polsce dobra zmiana. Bogu niech będą dzięki!
Ziemowit   
22 Mar 2016
News / Amber Gold and other Poland's suspicious institutions [139]

Or, if you don't want to blame Tusk for everything bad in Poland, my dear Polonius3, you can blame Donek of the same political party instead:

Znów kartofle zjadła stonka - wina Donka
Nie ma co wlać do kielonka - wina Donka
Nie chce zupy dać małżonka - wina Donka
Słowik doniósł na skowronka - wina Donka
Pali płuca smród z walonka - wina Donka
Wkrótce wyschnie Amazonka - wina Donka


Provide a translation when you post Polish text in future
Ziemowit   
22 Mar 2016
News / Amber Gold and other Poland's suspicious institutions [139]

How was it that he could suddenly soar to wealth and power overnight with his Ambergold pyramid scheme and pursue it for so many years.

This is nothing new. The so-called Ponzi schemes were known many years even before Tusk was born and in countries where they have never heard of Tusk. So be careful not to blame Tusk for everything like in that famous song conceived by Wojciech Młynarski:

Pociąg spóźnił się do Buska - wina Tuska.
Podupada kurort Ustka - wina Tuska.
Groch się jakoś marnie łuska - wina Tuska.
W Totku Ci nie wyszła szóstka - wina Tuska.
Zaszkodziła Ci kapustka - wina Tuska.
Cioci Zosi siadła trzustka - wina Tuska.
W szczerym polu uschła brzózka - wina Tuska.
W gardle Ci uwięzła kluska - wina Tuska.
Dyszel złamał sie u wózka - wina Tuska.
Waza stłukła się etruska - wina Tuska.


etc., etc.
Ziemowit   
22 Mar 2016
News / Amber Gold and other Poland's suspicious institutions [139]

"You may have warned your own son but not the Polish people."

But even Tusk's son ignored the warnings of his father. Do you really think that others would listen?

If a son distrusts his father, should others believe in what such a man says?