PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by Polonius3  

Joined: 11 Apr 2008 / Male ♂
Warnings: 1 - Q
Last Post: 9 Apr 2018
Threads: Total: 980 / In This Archive: 576
Posts: Total: 12275 / In This Archive: 6848
From: US Sterling Heigths, MI
Speaks Polish?: yes
Interests: Polish history, genealogy

Displayed posts: 7424 / page 244 of 248
sort: Latest first   Oldest first   |
Polonius3   
25 Jul 2009
Life / Prices of cars in Poland? [88]

New car prices for a few selected models now stand as follows.
How they compare to your local prices depends entirely on the
złoty’s exchange rate against the currency you use:
Alfa Romeo Mito 49,900zł
Suzuki Swift 39,000zł
Chevrolet Aveo 34,450zł
Opel Agila 37,900zł
Fiat Panda 29,700zł
Fiat 500 41,000zł
Fiat 600 23,490zł
Ford Ka 34,600zł
Dacia Logan (Romanian Renault) 29,500zł
Polonius3   
9 Jul 2009
Genealogy / JARENTOWSKI/BIELAWSKI/MAKOWSKI [20]

There are at least 4 localities called Lisiec in today's Poland -- three of them are neighbouring villages in western Poland's Wielkopolska region. The fourth is in Lower Silesia, one of the recovered lands.
Polonius3   
9 Jul 2009
USA, Canada / POLISH FOOD PURVEYORS IN THE USA (links) [3]

These places change (go out of business, change management, assortments or their www, whilst new ones sprout up), but the last I heard these outfits were shipping Polish-style specialities all over the USA. Not all are as pricey as Polana of Chicago:

alexandrapierogi.com
bobak.com
buffalofoods.com
buffalopierogi.com
cheemo.com
dudekfoods.com
filspolishdeli.com
JaneksFineFoods.com
kopytkomeatmarket.com
kowality.com
krakusmarket.com
milliespierogi.com
PolishHypermarket.com
polishpierogi.com
StanleysMarket.com
tastedeli.com
wardynski.com
jjdeliportjervisny.t35.com
Polonius3   
8 Jul 2009
History / PRE-WAR BONDS and CURRENCY issued in Poland -- ANY VALUE? [9]

Anyone know anything about Polish pre-war bonds? Can they still be redeemed? Someone
has asked me about a 1937 bond:

OBLIGACJA 4-1/2% wewnętrznej pożyczki państwowej 1937 r. wartości imiennej sto złotych.
Wold the value have grown over those past 72 years or is just a worthless scrap of paper?
Polonius3   
5 Jul 2009
USA, Canada / PRICE OF POLSKI SPIRYTUS IN CHICAGO? [9]

You cannot have 200 proof spirits, it has to be 95% (190 proof) because some water is needed to keep it in liquid form.
Polonius3   
5 Jul 2009
USA, Canada / PRICE OF POLSKI SPIRYTUS IN CHICAGO? [9]

HOW MUCH DOES POLSKI SPIRYTUS COST IN CHICAGO? It isn't legally sold in all states, so out-of-staters often stock up when in the Windy City.
Polonius3   
5 Jul 2009
News / What does Poland Import? [18]

inter alia: cars, Made in China junk, wines, spirits, sound equipment, pop culture...
Polonius3   
5 Jul 2009
USA, Canada / Shipping a piano from Poland to the U.S. [8]

Calisia (Latin for Kalisz). Incidentally, the pianos they exported to Finland were badged Sonata because Calisia had a humorous connotation (the Finnish word fro underwear).
Polonius3   
23 Jun 2009
Food / NALEŚNIKI with CRANBERRIES or CHEESE with CREAM -- INCREDIBLY NICE! [5]

Once there was no other jam on hand (I prefer Polish powidła or strawberrry jam) when my wife made naleśniki (crêpes), only a jar of £owicz żurawina (cranberry jam). Wow, this was incredible!!! Not sickening sweet but with a pleasant flavour and a crisp, refreshing edge. A dollop of plain yoghurt (instead of fattening sour cream) and it was out of this world. Never have naleśniki any other way now. Except savoury with "ruski" (cheese & potato) filling as in ruskie pierogi.
Polonius3   
20 Jun 2009
Genealogy / Changing my name to a Polish one [35]

An excellent, very Polish and noble-sounding name. There were four lines of nobles amongst the Mieczkowskis, each entitled to use one of the following coats of arms:

Zagłoba, Mora, Odrowąż and Bończa. You may view trhem online at:

en.wikipedia.org/wiki/Category:Polish_coat_of_arms_images
answers.com/topic/list-of-polish-nobility-coats-of-arms-images
Polonius3   
15 Jun 2009
Life / Which on the list of Polish girl's names do you like the most? [67]

Given only those to choose from I'd rank them in this order:
Celina
Julia
Klaudia
Emilia
Izabela (or Izabella)
Cecylia
Sabina
Olivia (Oliwia) - I hate this one, esp. its pet form Oliwka...sounds like something I spear with a toothpick in my drink.
But if there were no limits I'd rank the following near the top of my list:
Ewa
Anna
Barbara
Beata
Wanda
Halina
Grażyna
Polonius3   
7 Jun 2009
News / 20 YEARS ON A BETTER POLAND -- ALSO BETTER POLES? [21]

In recent days much has been said and written in Poland about the 290th anniversary of free Poland, the progress made in that period -- the modernization, new housing, consumer

abundance not to mention the lack of censorship, NATO nad EU membership, home-kept passports, free media and private business. The general consensus is that Poland has definitely improved. But when Poland's first non-commie PM Tadeusz Mazowiecki was asked "Have we (Poles) improved?" , he said he wasn't that sure. What do you think?
Polonius3   
2 Jun 2009
Genealogy / Duplaga, Data surnames [67]

You'd probably have to consult a professional genealogist. My speciality is linguistics, ie the name itself, its etymology, structure, modifications it may have undergone, etc.
Polonius3   
31 May 2009
Language / Free and accurate Online Polish-English / English-Polish translator? [49]

Many dzięks! ling.pl is defintiely the best online translator I have ever seen. Esp. since words are translatable into all the major European languages at a single site. I tried some no longer very common words such as bednarstwo and podczaszy and they were there.
Polonius3   
31 May 2009
Language / Free and accurate Online Polish-English / English-Polish translator? [49]

Thread attached on merging:
WHAT IS THE BEST FREE ONLINE POLISH-ENGLISH & ENGLISH-POLISH DICTIONARY?

I have not found any good online two-way dictioanaries. Usually the word I'm looking for is not there and I have to go to my good, old reliable bookcase. Are there any decent, comprehensive dictionaries online? How many entries does it contain? 50,000 is the beginner's level. for normal users upwards of 200,000 would be needed, better yet at least 500,000.
Polonius3   
30 May 2009
Genealogy / Duplaga, Data surnames [67]

Dupla is also the Ukrainian word for a tree hollow (in Polish: dziupla). However a Duplaga I contacted in Poland said their family tradition points to the Itlaian connection. This is therefore merely a hypothesis, not an unquestionable truth.

Yiddish is a dialect of German and many woprds are identical in both langauges. That also pertains to the word Schewe. But after 2 or 3 geenrations a family usually became assimilated and naturalised in the country of residence unless they lived in an ethnic enclave. Also, many Jews converted to Catholicism. Only a professional genealogical researcher could possible track down your roots but in view of the volume of records lost in the wars, partitions and insurrections there is no 100% guarantee of success.

A kozioł is also a billy goat (main meanign in agrarian Poland); male roedeer is the secondary meaning. But most -owski ending surnames are of toponymic origin, hence Kozłowski was the way someone from Kozłów, Kozłowo or Kozłówka would have been nicknamed.

I did not say Duplaga means obscure, I said its meaning was obscure, ie uncertain, difficult to determine. You would have to consult a reliable Italian philologist to establish its etymology and possible variant spellings.
Polonius3   
29 May 2009
Genealogy / Duplaga, Data surnames [67]

Duplaga -- belived to have been brought to Poland in the 16th century by Italian courtiers, merchants, gardeners and artisans imported by Queen Bona Sforza, wife of Poland's King Zygmunt the Old. Italian meaning of Duplaga is obscure.
Polonius3   
22 May 2009
Real Estate / IS IT A GOOD TIME TO INVEST IN POLISH REAL ESTATE? [83]

Eventually the crisis should end, and things will perk up and prices are likely to eventually rise.With land and real estate prices falling in Poland due to the global crisis, do you think this is the time to invest therein? Or will the prices come down even more? What is your hunch about this?
Polonius3   
17 May 2009
USA, Canada / A good Polish restaurant in Michigan? [25]

American-Polish Cultural Center is on Maple Rd (15 Mile) and Dequindre in Troy. BTW locals do not pronounce the street the French way de-KANDR but say de-KWIN-der.
Polonius3   
17 May 2009
USA, Canada / List of colleges & universities (in the USA) that offer Polish courses [14]

Columbia
Univ. of Wisconsin
Univ. of Michigan
I imagine some Chicagoland univeristies should offer Polish coruses: U of Chicago, Marquette, Loyoya, Northwestern???
NOTE: Any such list usually fluctuates from semester to semster; courses depend on available staff and the number of interested students.
Polonius3   
17 May 2009
Food / Borscht - Zurek / Bialy barszcz recipe [153]

I've noticed that Polish cooks in Poland and Polonia often cheat and sour their żurek and biały barszcz with a little citric acid crystals (kwasek cytrynowy). Of course, if they maek their own soup base, then that's still better than using the instant packet soups which are now quite widespread in Poland. These are avialable in Polish delis across America as well.
Polonius3   
17 May 2009
Food / MAKE TWARóG (Polish curd cheese) AT HOME [8]

Making Polish twaróg (curd cheese, pot cheese or former cheese) at home is easy and fun. One way is to pour 4 pints of commercial room temperature buttermilk and 1/2 a pint of commercial fork-blended sour cream into heat-proof pot and keep in warm (over 25 degree) place until it clabbers (overnigth or several days). Then heat gently until curds float up let drip-dry in strainer (sieve). The liquid drippings is drinkable whey -- good for hangovers!) You will get a soft curd cheese. For a former sliceable cheese, strain through cheesecloth and twist into a ball. Keep twisting until all dripping stops.
Polonius3   
15 May 2009
Life / COMBATING "POLACK" JOKES [460]

May 15, 09, 23:09 - Thread attached on merging:
WHY DUMB POLLACK, NOT CZECH, SERB OR HUNGARIAN?

The "dumb Pollack" stereoptype, Pollack jokes, etc. are said to have originated because of the ignorance and illeteracy of the Polish immgrant masses that started arriving in America in the latter half of teh 19th century. But immigrants from Slovakia, Lithuania, Hungary, Ukraine, Croatia, Romania, Belarus, Serbia and other such places were not exactly aristorcrats. In fact, many of them were even poorer and less educated than the Poles. Of course, all ethnic groups have at one time or other have had the stuffing taken out of them over the years in America -- Bohunks, Hillbillies (ignroant WASPs), Scandihoovians, Kikes, Wops, Spics, Jigaboos, Cannucks, Krauts, Micks, etc., etc., but all those jokes came and went. The Pollack ones have displayed unusual durabiltiy. Anyone know why?