You might be better off working for a British company with an office in Poland, or a government department.
For an ordinary guy trying to make money, it's your reputation that gets you work.
Sorry to be vague. I don't really know what you can earn.
Most people look for work translating texts. You might be better off looking for oral translation work [conferences etc] [some of this work will give you travel and hotel expenses]
would you say it's a good job high paid in poland?
Unless these are some special, let's say medical texts, which required a serious medical (or economical or... ) knowledge then not much, just because there are many Poles, who can do that. A little better situation is with a native English speakers, who are teaching English, they get better cash than Polish teachers.
Poles write English like polar bears tight-rope walk. They are unbelievably useless. Trying to read a text translated into English by a native Pole is like eating soup with a fork.
Polish translations into English are unbelievably crap, which is why there's plenty of room for English native speakers in the Polish translation market.
Trying to read a text translated into English by a native Pole is like eating soup with a fork.
yeah yeah, Barx is absolutely right!! I'm still learning here, for example : a lot of ppl here use: she do. I was stupid believing that: she does :O Idiot me! :) Sometimes Polish can be usefull for spelling. My landlord, English, always ask me how to spell tomorrow etc.
There is a huge difference between translations done by a Pole who just knows English and a Pole with a degree in English or a professional translator. If it's translation from English to Polish, then a professional Polish translator would do far much better than an English native speaker who just knows Polish.