PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
 
Archives - 2005-2009 / Life  % width10

A married impediment certificate - where to get it from?


Scottyboy  1 | -  
13 May 2008 /  #1
Hello everbody,Im engaged to a lovely Polish lady.We plan on getting married in a registry office in Poland(Chelm)her home town.I need to get a thing called A married impediment certificate from England to prove i hav'nt been married before.I dont have a clue where to obtain this from,can anybody help me please?

Also i have heard i need to be present when we actually book the date for the wedding at the register office?This is going to be a massive pain the arse if its true,i was there couple of weeks ago but it was a national holiday and the registry office was shut!

Many thanks Scott.
szarlotka  8 | 2205  
13 May 2008 /  #2
I dont have a clue where to obtain this from,can anybody help me please?

You can get this from your local Registry of Births, Marriages and Deaths I believe
benszymanski  8 | 465  
13 May 2008 /  #3
welcome to the world of Polish bureacracy....
Harry  
14 May 2008 /  #4
Hello everbody,Im engaged to a lovely Polish lady.We plan on getting married in a registry office in Poland(Chelm)her home town.I need to get a thing called A married impediment certificate from England to prove i hav'nt been married before.I dont have a clue where to obtain this from,can anybody help me please?

Check the British Consulate's website.
Griff  17 | 67  
14 May 2008 /  #5
How much is Fee Number 22 and 24. Doesn't seem to show it on the Website
Harry  
14 May 2008 /  #6
No idea. Probably the usual stupid amount of money the consulate always want in exchange for doing anything. I once paid PLN 375 to have a piece of paper signed and stamped by a member of consular staff. Literally two minutes of work for them.

I particularly like how all prices are given in British pounds but they will only accept payment in Polish currency and use their own exchange rate to calculate how much you owe them. The list of consular fees currently on their website is dated April 2 and says that there are 4.7 zloty to the pound. Currently there are 4.27 zloty to the pound. On April 2 the rate published by the National Bank of Poland was 4.42.

Nice little earner for somebody, eh?
SuhasRao  - | 3  
29 May 2008 /  #7
A 'nulla osta' is needed by the Italian authorities if you wish to get married in Italy. It's just to prove that you're not already married.

As far as I know, this term isn't used in Brazil or Portugal.

See the weblink to the NZ embassy based in Italy, giving advice to NZ citizens wishing to get married there.

SuhasRao
trini nic  - | 4  
21 Apr 2009 /  #8
Apr 21, 09, 17:36 - Thread attached on merging:
How to Marry in Poland

Hi,

I'm British and getting married to my Polish fiance in Poland in August. I'm having problems getting through to the Polish Embassy to determine exactly what I need to do before we go. I have applied for the Certificate of No Impediment to Marriage. Once I receive that I will get both that and mt birth certifcate transalated. But I've just seen on another website information regarding a Letter of Assurance. Does anyone know what this is and whether I need it as well?
Harry  
21 Apr 2009 /  #9
All you need to know is here: ukinpoland.fco.gov.uk/en/help-for-british-nationals/living-in-poland/gettingmarriedinpoland/
reeso3000  1 | 5  
21 Apr 2009 /  #10
I believe you need to goto the registry office in the district of your home and request one - it costs I believe £30-50 and it has to be present on a wall at their office for 2 weeks (available for the public to view), after the two weeks they stamp the document and issue it to you.

You also need to get a copy of your birth certificate and get both documents translated into Polish (by a sworn translator) - as far as I am aware the documents need to be dated within 3 months of the wedding. You then need to goto the registry office in Poland with a sworn translator and your documents and they will go through all the legal stuff with you - I am getting married in a church so shall be doing this around 3 weeks before the wedding and on the wedding day I just need to sign the relevent paper work, I have been told I don't need a translator on the wedding day as long as the Priest/Pastor of the church is willing for this (in my case he is as he is a friend of mine) and thats it as far as im aware - this information has been obtained by the registry office in Malbork.

As for the Letter of Assurance trini I looked into this and was told I didn't need it - don't know if thats because its a church .

Hope this helps :p

Archives - 2005-2009 / Life / A married impediment certificate - where to get it from?Archived