PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
 
Archives - 2005-2009 / Law  % width19

I need to write a Business Plan to set up business in Poland


welshguyinpola  23 | 463  
1 Apr 2008 /  #1
I am an English man who has been living in Poland for over 3 years and would like to set up my own business. The bank has told me that I need to write a business plan. I have written one in English but I need to know if it'll be ok to just get this translated or if Polish business plans follow a different format to English ones?

Can someone help me as this is urgent.

THanks
JustysiaS  13 | 2235  
1 Apr 2008 /  #2
I am an English man

so are you English or Welsh then? I'd get it translated if i were you, you are in Poland so it would be a nice gesture to make an effort like that.
MareGaea  29 | 2751  
1 Apr 2008 /  #3
Try French. Not that it would help much, but if you don't try, you'll never know.

M-G
OP welshguyinpola  23 | 463  
1 Apr 2008 /  #4
so are you English or Welsh then? I'd get it translated if i were you, you are in Poland so it would be a nice gesture to make an effort like that.

Try French. Not that it would help much, but if you don't try, you'll never know.

Are you completely thick? Its because of ppl like you that it is impossible to do business in Poland. Firstly i know a business plan has to be in Polish but if you read my post properly, (if you even understand it) i wanted to know if a business plan in Poland has the same FORMAT as in England and would it be acceptable to translate the one I already have. Basically are business plans universal??

Please learn better English before commenting about somethng you clearly didn't understand
Krzysztof  2 | 971  
1 Apr 2008 /  #5
I can't help, maybe someone else will, I'm not good at business at all (but maybe my topping of your thread will result in its better visibility).

I just wanted to post some off-topic remarks, if you don't mind to read them.

Are you completely thick?

No need to become so agressive, you come here for some help and if you don't get the right answer immediately it doesn't mean you don't get it all. It's a universal forum (culture, language etc.) not an economic one. I understood the words in your post and I'm sure Justyna did as well, it's just the reading comprehension process that failed, because I (and probably her too) assumed you'd be asking about translation which is quite common on this boards.

No intent of malice, in my opinion. People just aren't always 100% serious, it happens all over the world :)
And I agree that the Welsh/English comment was useless, it just happens, but so was yours, Justyna has been living in the UK for several years, and MareGaea isn't even Polish (nor he lives here), so you won't be doing business with them.
OP welshguyinpola  23 | 463  
1 Apr 2008 /  #6
I wasnt addressing the are You thick to Justzna but to the one who told me to try French.

Sorrz if i caused any offence
JustysiaS  13 | 2235  
1 Apr 2008 /  #7
Are you completely thick?

are you? if youre so smart why cant you find out yourself? i imagine business plans are the same everywhere, but you were so "clever" not thinking to ask your bank if there are any special requirements or any differences.
VaFunkoolo  6 | 654  
1 Apr 2008 /  #8
Given the apparent incompetence of the average Polish business man its likely the concept of planning is unheard of in Poland.
miranda  
1 Apr 2008 /  #9
I have written one in English but I need to know if it'll be ok to just get this translated or if Polish business plans follow a different format to English ones?

have it translated by a good, professional translator (sworn in always looks better) and present it to the bank. I am sure it would be suficient and if they need to aks questions, they will tell you.

You are in a hurry, so no other choice for you right now are available. I imagine that Polish bussiness plans are actually a trasnplant from an English speaking bussiness world.
Harry  
1 Apr 2008 /  #10
Given that Poles write a "motivation letter" when applying for a job and such letters are rarely about motivation but instead about why the candidate is suited to the job, the original poster is being reasonable when assuming that things are not always the same. However, a foreign-owned bank is just going to want to see a standard business plan with lots of numbers.
Angry Duck  - | 28  
2 Apr 2008 /  #11
business plans are the same everywhere

Not necessary: World bank, UNIDO, German (yes, German), USA standard etc..some banks prefers Feasibility study, Operative plan, Marketing Study, etc etc..depends.
Justaskthe bank  
2 Apr 2008 /  #12
The bank has told me that I need to write a business plan.

You should ask the Bank do they want it in Polish or will English do ? Surely the Bank will be used to reading documentation in English ? You are after all a foreign investor.

So, if the Bank comes back and says yes, we want it in Polish and you feel a different layout or different information apertains to producing a Business Plan in Poland, then ask the Bank for contact names as to who can do the translations for you that will be up to the standard they require.

Failing that use a UK Bank for the funds (though it may be a bit difficult in this current climate to do that, I think )

it would be a nice gesture to make an effort like that.

Socially maybe, yes! But this guy is applying for a Commercial loan/funding.

Sentiment isn't a pre requiisite for business. Profit and Loss is !
JustysiaS  13 | 2235  
2 Apr 2008 /  #13
Socially maybe, yes! But this guy is applying for a Commercial loan/funding.

well maybe it will make him look more serious and determined if he does make the effort to get it properly translated. details count, too. and i was not talkin about sentiment at all. why did you have to pull my comment out of all the others, found nothing else to pick on?
Justaskthe bank  
2 Apr 2008 /  #14
found nothing else to pick on?

The intention wasn't to pick on you at all. Not sure how you got that impression. Was merely trying to be helpful. If someone is applying for a Business loan , no matter which country (well apart from Japan, China & Russia, I expect) then as a small foreign investor any bank would be expecting such questions. Makes you think doesn't it that if you have to come onto a forum to ask such a question, after you have been to the bank to make enquiries. Then maybe you aren't quite ready for the cut and thrust of running your own business.

I stand by what I said, there's no room for sentiment in business. You have to ask the questions from the right people rather than a forum.

Apologies to you Justynia if you took that the wrong way.
lowfunk99  10 | 397  
2 Apr 2008 /  #15
A business plan is a business plan. I think if you write a well thought out and thorough plan and have it translated it will be fine.

What kind of business are you starting?
MareGaea  29 | 2751  
2 Apr 2008 /  #16
I wasnt addressing the are You thick to Justzna but to the one who told me to try French.

Sorrz if i caused any offence

That would be me. Pls check your private mail and reply to it...Thanks!

M-G
OP welshguyinpola  23 | 463  
2 Apr 2008 /  #17
Makes you think doesn't it that if you have to come onto a forum to ask such a question, after you have been to the bank to make enquiries. Then maybe you aren't quite ready for the cut and thrust of running your own business.

Ok I dont know how long uve been in Poland justask but you can never get a straight answer here. Its not a question of language, my Polish is fine but its just the fact that I am being told different things all the time by the same bank and to save me all thse journeys and wasted time, I thought id ask here. Why do they have a category for business on this site if questions like this shouldnr be asked here???????
Foreigner4  12 | 1768  
2 Apr 2008 /  #18
wow- i am truly amazed at some people's inablility to figure out what the initial poster wrote. Jesus H. Ka-riste are people thick!

Hey welsh dude, ask the bank about format, heck try and find an old template if you can.
Justaskthebank  
2 Apr 2008 /  #19
I thought id ask here.

Fair enough then. But surely if you are asking a Bank for a commercial loan and they instruct you to produce a Business Plan then it would be more than appropriate to ask them in what style and language would best suit them ? Because at the end of the day, it is the Bank you have to convince to lend you the money and they obviously know what sort of format they accept in such cases.

Your business plan should be written in such a way that convinces the bank to lend you the money for a sound business proposition not to produce a plan according to information you glean on a forum. I know there are many experienced people who can give you good advice on this forum and I'm sure it's very welcome too.

It must be really frustrating then if the bank are not giving you the right information. I'd ask them to put it in writing so you have it clearly spelt out what they require. But then I'm not an expert on Polish banks but i wish you luck with your new ventures.

:)

Archives - 2005-2009 / Law / I need to write a Business Plan to set up business in PolandArchived