I don't expect to find myself using this kind of thing in the near future, but I think I ought to know what it's about. It is just another one of those things that makes Polish stupidly difficult. It seems that sometimes the verb ending that denotes the subject and number, can drift away from the verb and pop itself onto the end of a noun (one that is stressed apparently), leaving the verb as just the participle or something like that.
Examples:
Why did you come back?
Dlaczego wróciliście?
Dlaczegoście wrócili?
You were there yesterday:
Ty tam byłaś wczoraj
Tyś tam była wczoraj
But then it seems to get worse. If the verb in question is a form of być, then it might be omitted from the sentence, but with the ending still attaching itself elsewhere.
You were always the last one:
Ty zawsze jesteś ostatni
Tyś zawsze ostatni
Zdrowiście? - Are you in good health?
Questions:
Is this the only way endings can move from one word to another? Can they move from verbs to adjectives, for example? Can adjectival or noun endings wander about in a similar way? Where would this linguistic feature occur and when would it not occur? Is it just something that happens when a noun is to be stressed?
I admit to finding those examples already written down and I only tweaked them slightly to look good on this page. I shall now present you with my one that I have tried to work out with my own brain:
Zdezorientowanyście?
Examples:
Why did you come back?
Dlaczego wróciliście?
Dlaczegoście wrócili?
You were there yesterday:
Ty tam byłaś wczoraj
Tyś tam była wczoraj
But then it seems to get worse. If the verb in question is a form of być, then it might be omitted from the sentence, but with the ending still attaching itself elsewhere.
You were always the last one:
Ty zawsze jesteś ostatni
Tyś zawsze ostatni
Zdrowiście? - Are you in good health?
Questions:
Is this the only way endings can move from one word to another? Can they move from verbs to adjectives, for example? Can adjectival or noun endings wander about in a similar way? Where would this linguistic feature occur and when would it not occur? Is it just something that happens when a noun is to be stressed?
I admit to finding those examples already written down and I only tweaked them slightly to look good on this page. I shall now present you with my one that I have tried to work out with my own brain:
Zdezorientowanyście?