I was wondering, when do you use nic and niczego? I always seem to stumble when putting together a sentence involving those two; I never know if it's "Nie chcę nic od ciebie", or if putting niczego would be more grammatically correct. Any insight? :)
Both are correct but nic is shorter so it`s seems more colloquial than niczego. If you want to sound impressive, use niczego. :):) in the fashion of Mr Kononowicz who promised Poles: Nie będzie niczego/There will be nothing. He intentionally used niczego instead of nic because he was taking part in presidential elections and wanted to make a bigger impression.....