PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
 
Archives - 2005-2009 / Language  % width7

When to use nic and niczego


acrimon  6 | 11  
28 Jun 2008 /  #1
Hi everyone,

I was wondering, when do you use nic and niczego? I always seem to stumble when putting together a sentence involving those two; I never know if it's "Nie chcę nic od ciebie", or if putting niczego would be more grammatically correct. Any insight? :)

Dziękuję! :D
elzoonia  - | 2  
28 Jun 2008 /  #2
I think in your sentence "niczego" sounds better. But both can be used.
pawian  221 | 25292  
28 Jun 2008 /  #3
Both are correct but nic is shorter so it`s seems more colloquial than niczego. If you want to sound impressive, use niczego. :):) in the fashion of Mr Kononowicz who promised Poles: Nie będzie niczego/There will be nothing. He intentionally used niczego instead of nic because he was taking part in presidential elections and wanted to make a bigger impression.....
Krzysztof  2 | 971  
28 Jun 2008 /  #4
there was a thread about this question a few months ago, search the forums, maybe the Admin haven't deleted it by accident :)
OP acrimon  6 | 11  
29 Jun 2008 /  #5
Gah, you're right! Totally forgot about the search button. :P Sorry about that.

Thanks for the replies everyone, though. Always happy to learn something. :)
Michal  - | 1865  
29 Jun 2008 /  #6
But you need to say coś jest do niczego in the sense of something is useless.
Seanus  15 | 19666  
10 Feb 2009 /  #7
Or bez niczego for example, meaning without anything.

Another example, 'chcesz coś w delikatesach/w sklepie? Nie, nic dziękuję

Do you want something from the deli/the shop? No, nothing thanks.

Archives - 2005-2009 / Language / When to use nic and niczegoArchived