PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
 
Archives - 2005-2009 / Language  % width8

Occupations in Polish!


telefonitika  
1 Nov 2007 /  #1
I have been a member for almost a year *thud*

but i was flicking through threads and none seem to have been done in true Iwona style regarding job descriptions or job titles

says like "office administrator" or similar into polish
might be handy for those searching polish website that are still brushing up on their skills to have these to hand :D

So maybe someone will do a thread of that nature ... what does PF say?

(sorry mods if put in wrong thread section i am sure you will move - haha)
osiol  55 | 3921  
1 Nov 2007 /  #2
Let's bring this back to the top.
I shall now add a supplementary question, if I may, Telefonitika.

Are job titles in Polish as silly as some of the English ones I am aware of?
Michal  - | 1865  
1 Nov 2007 /  #3
"office administrator" or

I suppose the polish word urzednik-urzedniczka is a civil servant and covers quite a wide field here.
OP telefonitika  
1 Nov 2007 /  #4
thank you michal

i was also thinking that the job titles (i used office administrator as an example) could be listed :)

I shall now add a supplementary question, if I may, Telefonitika

you may indeed osiol :)
Zgubiony  15 | 1274  
1 Nov 2007 /  #5
ics.uci.edu/~dan/genealogy/Krakow/other/occupations.htm
HAL9009  2 | 323  
6 Nov 2007 /  #6
Very useful thanks:)
witek7205  1 | 65  
10 Nov 2007 /  #7
" Table of occupations appearing in 19th century ..."

be careful especially when you translate from English to Polish.
Many words are not used any more.
okruch  - | 3  
17 Nov 2007 /  #8
apart from archaisms, there's an awful lot of mistakes there ;)

Archives - 2005-2009 / Language / Occupations in Polish!Archived