PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
 
Archives - 2005-2009 / Language  % width22

Nice way to say the name?


Edward429451  1 | 5  
24 Oct 2009 /  #1
I know that in Polish, there are different ways to speak ones name to them. A slight variation to imply a dear friend perhaps? For instance, Marzena could be said Marzenka, correct?

What about Malgorzata? How to sweeten that up? :)

What about Gosia? :)

Can you help me please?
Eurola  4 | 1898  
24 Oct 2009 /  #2
Gosia, Gosiunia, Gosiuńka, Gosiaczek, Małgosia

Marzenka is correct. Can't think of any other, sweet variation of the name.
krysia  23 | 3058  
24 Oct 2009 /  #3
Some also say Gośka, but to me that doesn't sound nice, just like Kryśka, Zośka, Wieśka, Kaśka. Sounds like someone is yelling and mad at you.
plk123  8 | 4119  
24 Oct 2009 /  #4
Marzenka is correct. Can't think of any other, sweet variation of the name.

mazia?

gosia and goska are good. either will work.
Ced  1 | 54  
24 Oct 2009 /  #5
i know Madzia;]
Eurola  4 | 1898  
24 Oct 2009 /  #6
I heard Madzia being used for Magdalena.
z_darius  14 | 3960  
24 Oct 2009 /  #7
I'm pretty sure most Poles think that way.
I'd never say that Madzia is a form of Magda/Magdalena.
Eurola  4 | 1898  
24 Oct 2009 /  #8
Chill out, perhaps not... Magdzia would have been a much better choice.
Nonetheless, it is used by Poles and who are you to argue that? Huh? :)
Ced  1 | 54  
24 Oct 2009 /  #9
Madzia is for Magdalena ..or Madzik .i know one Madzik girl.she's cool
z_darius  14 | 3960  
24 Oct 2009 /  #10
Magdzia would have been a much better choice.
Nonetheless, it is used by Poles and who are you to argue that? Huh? :)

I am not arguing. You are.
I'm stating facts, so try your own medicine and chill out yourself.

Magdzia would have been as good as Madga as diminutives for Magdalena. They would be very rarely used for Malgorzata.

So let's check the Great Book of First Names (Słownik Encyklopedyczny. Wielka księga imion, Wydawnictwo Europa)

Magda:
ZDROBNIENIA (diminutives): Macha, Mada, Madzia, Magda, Magdalenka, Magdusia, Magduszka, Magdzia, Lena. INNE FORMY: Madlena, Magda, Maria, Marlena.
mamdziecko.interia.pl/ksiega-imion/szukaj/haslo/span-classfoundmagdalenaspan,264918

Malgorzata:
ZDROBNIENIA (diminutives): Gocha, Gosia, Gośka, Macha, Machna, Mana, Małgorzatka, Małgosia, Małgoś, Małgośka, Masza, Maszka. INNE FORMY: Margareta, Margot, Maneta, Greta.

mamdziecko.interia.pl/ksiega-imion/szukaj/haslo/malgorzata,264932
OP Edward429451  1 | 5  
24 Oct 2009 /  #11
You guys are funny!

Thank you...

Carry on... :)
Eurola  4 | 1898  
25 Oct 2009 /  #12
I'd never say that Madzia is a form of Magda/Magdalena.

Magda:
ZDROBNIENIA (diminutives): Macha, Mada, Madzia, Magda, Magdalenka, Magdusia, Magduszka, Magdzia, Lena.

Happy now? Dariusz, Darjuszek, Dareczek, Daruś, Darusisko... lol.

You guys are funny!

Thank you...

Carry on... :)

Edward, I can assure you. You ask a question on PF, you get answers and arguments!
And that's the beauty of PF.
OP Edward429451  1 | 5  
25 Oct 2009 /  #13
I think this girl may not spell so well? Can you tell me what this means....

"mam nadzieję że wyspałeś się ....wczorajsza nocna rozmowa była bardzo miła :)"

I translated it all except the one word to

"I hope that the wyspałeś .... yesterday night was a very nice conversation :)"

I am lost on that word.
ShawnH  8 | 1488  
25 Oct 2009 /  #14
Edward, I can assure you. You ask a question on PF, you get answers and arguments!
And that's the beauty of PF.

Actually you can have 4 people agreeing and arguing at the same time.
OP Edward429451  1 | 5  
25 Oct 2009 /  #15
She didn't like it when I called her Goska (oops!)

But she did like it when I called her Malgorzatka :)
ShawnH  8 | 1488  
25 Oct 2009 /  #16
Try Gosienka.

I think this is an endearing term.
OP Edward429451  1 | 5  
25 Oct 2009 /  #17
Thanks, I will.
Can you tell me what wyspałeś means?
SeanBM  34 | 5781  
25 Oct 2009 /  #18
Can you tell me what wyspałeś means?

It means "did you sleep well?".
Eurola  4 | 1898  
25 Oct 2009 /  #19
"mam nadzieję że wyspałeś się

I hope you got enough sleep

wyspać się - get enough of sleep

[quote=ShawnH]Actually you can have 4 people agreeing and arguing at the same time.

Yep. It's amazing how it can be done.
OP Edward429451  1 | 5  
27 Oct 2009 /  #20
<Try Gosienka.

I think this is an endearing term.>

Aha! Now she is sending me kisses for calling her this! :)
OsiedleRuda  
27 Oct 2009 /  #21
She didn't like it when I called her Goska (oops!)

probably because it sounds like gorzka (bitter), lol
catsoldier  54 | 574  
27 Oct 2009 /  #22
Aha! Now she is sending me kisses for calling her this! :)

that's really nice

Archives - 2005-2009 / Language / Nice way to say the name?Archived