PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
 
Archives - 2005-2009 / Language  % width16

English words and expressions used in Polish conemporary language


miranda  
4 Feb 2007 /  #1
there are many of them:

but the latest one I heard is:

COOL, TRENDY AND GLAMOUR.
krysia  23 | 3058  
4 Feb 2007 /  #2
Sorki
matek1  
5 Feb 2007 /  #3
yessssss
OP miranda  
5 Feb 2007 /  #4
there has to be more

yessssss

matek1, I always knew that your were the diamond in the rough
Matyjasz  2 | 1543  
6 Feb 2007 /  #5
OK; lajtowo; looknąć; fak ju, joł... :)
OP miranda  
6 Feb 2007 /  #6
lajtowo

what's that?
Kowalski  7 | 621  
6 Feb 2007 /  #7
hardcore - someone describing poor quality hotel in Lviv "warunki hardcore"
man - "man" - moj man, nie mam mana
money - describing someone with cash, rich or looking rich - "gościu jest money", "ten money, w skórzanej kurtce" (spelling: many )

"Jak sie masz?" "Jak sie macie?" - this pharse entered polish language quite recently, too and comes obviously from traslating "how are you"

"dokladnie!" - used now in polish as often as in eglish "Exactly!"
OP miranda  
6 Feb 2007 /  #8
"dokladnie!"

that's so true - so prevelant indeed
Kamyk  2 | 61  
6 Feb 2007 /  #9
I've heard some funny ones lately:

"malanżyk" - party
"ściemniać coś" - to lie
"ostra jechanka" - something is cool
"puścić głuchego" - to send SMS

I hope that the above will give you an update in the street-polish language :)
OP miranda  
6 Feb 2007 /  #10
I hope that the above will give you an update in the street-polish language

thanks Kamyk - I am always interested in the street language, however the topic is:English words used in Polish:), so perhaps you have something to add as well.
ola123  
6 Feb 2007 /  #11
cash, phone, finish, sorry
Amathyst  19 | 2700  
6 Feb 2007 /  #12
hardcore

In the English language, we would use this if say someone ordered the hotest curry on the menu - you would say you are "hardcore"
Matyjasz  2 | 1543  
6 Feb 2007 /  #13
what's that?

Something easy, light, for example: Jak ci poszło na egzaminie? £e tam, lajcik/lajtowo. Pytania były banalnie proste. :)
Amathyst  19 | 2700  
6 Feb 2007 /  #14
fak ju,

mind your language young man!
Matyjasz  2 | 1543  
6 Feb 2007 /  #15
I'm sorry. I don’t know what came over me. It won't happen again, I promise. :) :)
Kamyk  2 | 61  
7 Feb 2007 /  #16
however the topic is:English words used in Polish, so perhaps you have something to add as well.

ohh ... my bet Miranda. You made the question more difficult than I originally had it in my imagination :) ...

Well, I guess for the Polish-Canadians the following would be pretty often used:
- insurance
- no problem
- experience
I could even hear some attempts of "Polishing" the english words to make them sound Polish .. whatever is the reason for such language development :) ---> ie. "dzwoniłem dzisiaj do inszury"

Archives - 2005-2009 / Language / English words and expressions used in Polish conemporary languageArchived