Return PolishForums LIVE
  PolishForums Archive :
Archives - 2005-2009 / Language  % width 5

English slang but potential Polish slang too!

ahhhfreakout 1 | 1  
3 Mar 2009 /  #1
Last night, I was talking with my g/f on the telephone and she asked me what the English word 'Yep' meant (i.e. slang for 'Yes').

Then she told me that the english pronounciation of 'yep' is slang in Polish (pronounced 'jep') but didn't say what it meant!

Does anyone know what this is?
Elssha - | 123  
3 Mar 2009 /  #2
i don't know the exact def... but i know it's an insult... male, I think.
Only found out cuz mom told me never to use it in PL the way we do in US
frd 7 | 1,399  
3 Mar 2009 /  #3

You probably mean "jeb" word that comes from "jebać" ( there was one thread about "jebać" already" ;) ) it can mean smth like "damn" generally some negative or positive amazament.. it can also be an onomatopeic "boom" or actually any other sound that reflects two objects colliding..
OP ahhhfreakout 1 | 1  
3 Mar 2009 /  #4
You probably mean "jeb"...

Ahhh ok - ending in a 'b' as opposed to a 'p'.

Hmmm...yes, I can see now why repeated use of 'Yep' in a conversation would amuse/embarrass a polish speaker! :)

Dziękuję frd.
5 Mar 2009 /  #5
One among many examples of words which sound like unrelated words in someone else' native language, eliciting either a strongly negative or perhaps amusing response from that person. 'Ja' for example in Polish could also sound like 'Ja' in German, with the same broad 'a-vowel sound' (broader tham either Dutch, Danish or Swedish), yet of course, the meaning is totally different if a Polish speaker hears somebody saying 'Ja, ja, ja....' and thinks they must be talking only about themselves!!!-:)LOL "Geez, what an egotist!!", they'd probably think to themselves.

Archives - 2005-2009 / Language / English slang but potential Polish slang too!Archived