Language /
Formal "you" and Informal "you" : which is which? [46]
Greetings Ziemowit, axid, and all others reading this discussion:
Thank you gentlemen for your recent comments and inquiries!
Ziemowit, the reason nous are capitalized in paper headlines is that in titles, ALL words are capitalized. Headlines are titles, that's all. The exception is that small "insignificant" words like "a," "the," "on," "of," etc. do not need to be capitalized unless the title begins with the word. Otherwise capitalizing it is optional.
The only nouns that are capitalized within regular sentences that are not titles are the nouns called "proper" nouns, which are the names of things. For example, we would write "tall building," but Empire State Building. We would write "a long bridge," but "Golden Gate Bridge." English is NOT like German, where ALL nouns are capitalized.
There is a grey area when it comes to capitalizing proper nouns when they are made into adjectives. My grammar book says, "Capitalize proper nouns (those naming specific persons, places, and things) and proper adjectives (those formed from proper nouns)." However, many people, including scholars, do not capitalize many adjectives formed from proper nouns unless they are place names. For example, they would write "a New York man." But English capitalizes the word "Bible," and most scholars do not capitalize the adjective form. For example they would write, "The biblical book of James says faith without works is dead." I had always learned to capitalize adjectives formed from proper nouns, so I brought this up with one of my college professors, and he told me just to be consistent throughout my paper, whichever way I chose.
axid, as I think I made clear before, I know of no tradition of capitalizing "you." If you are still in contact with the teacher who taught you that, I would be interested to know where she/he got that rule from. I never heard of it. It sounds nicely polite, though!
Your British spelling (note my capital of the adjective "British") does not surprise me, because many Europeans learn British English. Our neighbors to the north, the Canadians, use it also. Regarding British dialect words,I'm not sure what you mean by that, but as long as you are understood by those to whom you're talking, in my opinion that's the important thing. By the way, remember never to make English adjectives plural; in your sentence, you put an "s" on "dialect[s]" to make it match the plural "words," but there is no such agreement in English.
I have noticed random capitalization not only in older poetry, but ALSO in older prose. As I wrote, I recently saw it in a LETTER by Keats. I think he's more regular in his poems, or at least his editors are. (I hope you all look at some of the wonderful poetry in English; I love reading the Polish poets, and would certainly welcome suggestions for Polish poets to look for.)
(Did you notice how I just wrote "you all?" In such a way English speakers make "you" plural, thereby making up for the lack of a plural "you" in English.)
axid it's interesting that you are an atheist, and yet very interested in religions. That seems to be contradictory, and yet I can understand it. Being an atheist does not mean that one is not spiritual. There are different ways of being spiritual. I hope you do start a new discussion about this. This is, afterall, a site for tolerance and discussion. Let me know if you do. If you don't, I'll consider writing you an e-mail if I get less busy than I am now. I'll play it by ear. (Do you know that very common idiom? English has THOUSANDS of idioms.)
A final word to everyone: If these types of language issues interest you, you should have a "handbook," which is a concise guide to what is correct in English. A common one is the Harbrace College Handbook. Most college students acquire this or a similar handbook in their first year of college.
My best to you all ~ Genvieve