PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
 
Posts by MCA  

Joined: 6 Feb 2009 / Male ♂
Last Post: -
Threads: Total: 4 / In This Archive: 4
Posts: Total: 14 / In This Archive: 14

Displayed posts: 18
sort: Latest first   Oldest first   |
MCA   
31 Mar 2009
Life / Insuring a car for over 90 days with an English insurer? [16]

Actually I'm living in Belgium at the moment...

My reasons:

I've never had any intention of settling here and the sheer headache of going through the reams of paperwork that the Belgian's like to throw at you if you want to get your car approved from Belgian roads. Not that anyone seems to abide by the rules and regulations, but that's a whole other story on a different forum. ;-)
MCA   
30 Mar 2009
Life / Insuring a car for over 90 days with an English insurer? [16]

I am insured with Stuart Collins and if you have a good no claims bonus covering a few years then they're really not that expensive. About 10-20% more than you'd pay for the same cover in the UK. Not bad for complete piece of mind. And their service is excellent. I've made one claim in the 3 years that I've been with them and it was all settled within 1 month of submitting the claim.

And no I don't work for them. ;-)
MCA   
11 Mar 2009
Language / Mobile Phone Characters - How to get Polish ones on phone? [7]

Hi, I'm afraid it probably won't be as easy as just going to the language settings because in all likelyhood it won't be one of the available languages. you'll need to get what's called a firmware upgrade (en.wikipedia.org/wiki/Firmware) for your phone. Like one of the other posters said, best to take it to a phone shop, or even better if your phone manufacturer or service provider has a shop, take it to them, they might be able to sort you out with a firmware upgrade (only takes a few minutes).

Good luck!
MCA   
23 Feb 2009
Love / Being remarried in the catholic church poland after being divorced [16]

Hi Tamara,

Well I'm glad you had a happy outcome in the end.

I will post up what the outcome is of our journey, because I think it is so helpful when you have the real-life experience of someone who's been through this because there seems to be so much confusion out there in terms of what can and cannot be done.

Best Wishes,
Martin
MCA   
16 Feb 2009
Language / which verbs take biernik [8]

Davey, sorry I don't understand what you mean. Can you elaborate?

Thanks
MCA   
15 Feb 2009
Love / Being remarried in the catholic church poland after being divorced [16]

Hi Lesser,

As I said at the start of this thread I don't really want to discuss the rights or wrongs of the catholic dogma on this thread, although I must admit my own views have strayed me into that path a little bit for which I hope I can be forgiven, but feel free to discuss by PM or on another thread if you like, i'd be happy to discuss with you.

God Bless,
Martin
MCA   
15 Feb 2009
Love / Being remarried in the catholic church poland after being divorced [16]

Hi socrates, thanks for your very frank response to Lesser...

I don't really want to get drawn into the rights and wrongs of the catholic faith, because for sure there are many wrongs, but I think you're right...it's about a pragmatic approach to faith...i certainly hope so anyway.

Best Wishes,
Martin
MCA   
15 Feb 2009
Love / Being remarried in the catholic church poland after being divorced [16]

Lesser,

On your first point - I've taken guidance from my parish priest and he, with a certain authority - being a priest - tells me that any such remarriage, if all the correct procedural steps are taken - would be valid. So validity isn't the issue. I realise of course that divorce and remarriage is an extremely contentious issue within the Catholic Church which is why even if certain precedents have been set regarding remarriage within the Church that it can come down to the conscience of individual clergy as to whether they would be comfortable to remarry someone who was married before outside of the church.

On your second point I agree - we don't want to cheat - that's why we're trying to do things the right way.

Best Wishes,
Martin
MCA   
15 Feb 2009
Language / which verbs take biernik [8]

Am I correct in thinking that constructions are biernik with the following verbs:

podrozwac
uprawiac
tanczyc
jezdic
lubic
robic
plywac

My head hurts...
MCA   
15 Feb 2009
Love / Being remarried in the catholic church poland after being divorced [16]

Hi Mikey,

Thanks for your reply. The problem - if you can call it such - is that my fiancee takes a very rigid view of her duties as a catholic, doing it the way your friend did it is not an option for her. I have the feeling that we'll have to find a sympathetic priest who is more pragmatic/forward thinking in his interpretation of the scriptures and life as a christian.

Thanks also for your kind wishes - they're much appreciated.

Best Wishes,
Martin
MCA   
15 Feb 2009
Love / Being remarried in the catholic church poland after being divorced [16]

I have a feeling that this is going to be a controversial post...

I am a divorced man from a civil marriage (outside of the Catholic Church). I was divorced 3 years ago. I was brought up catholic but would be considered a "lapsed" catholic since I stopped practicing my faith.

Last year I met my now fiancee who is polish. She reintroduced me to my faith again. We are engaged to be married. We would like to be married in Poland but we are not sure whether we will have problems being married in a church setting due to the fact that I am divorced. After talking to my parish priest where I live (not Poland) that because I was not married within the Catholic Church there is a path to be married again with the approval of the Church - after the relevant documentation has been submitted and verified and after spiritual and emotional counselling within the Church.

My priest says that from his experience it will be very difficult to find a priest to marry us in a polish church despite the rules that have been defined by the Church. (By the way, his negative view of the polish clergy stems from experiences that he had in the 1960s so maybe things have changed since then). If we were to get married in the UK for example it wouldn't be a problem provided we follow the correct procedures which may take some time (not a problem) - my parish priest has already offered to do this. But we really would like to be married in Poland - my fiancee is from Poland and we are planning to live together as husband and wife in Poland so for us to be married in Poland makes sense to us.

Has anyone been in the same position? What were your experiences of trying to be re-married in Poland? Outcomes?

Thanks.

Polite note - I realise that some people may consider that it's morally wrong to be getting re-married at all, which is a perfectly valid theological argument, but could we save those discussions for another thread if possible. (i'll be quite happy to start a seperate thread if someone wants to discuss other aspects of the question). Thanks.
MCA   
15 Feb 2009
Language / agresywne/agresywnym; Confused about when to use nominative and instrumental [3]

Hi everyone,

First post on here...

I'm just starting learning polish and getting grips with the various cases.

I'm a little stuck with the following instrumental sentence:

Why is it:

To dziecko nie jest ani sfrustrowane, ani agresywne, ani zestrowane

and not:

To dziecko nie jest ani sfrustrowanym, ani agresywnym, ani zestrowanym

Because these adjectives describe *how* the child is and so should be instrumental, no?

Thanks,
Martin