Law /
Linux, Unix, and Open Source in Poland [119]
And if the Open Souce is copying other software, why was Xerox labs back in 70's was using UNIX to develop heir GUI on? Why did Macintish switch their OS and all OsX are based on BSD. And why did Micro$oft use BSD on their most used site "Hotmail"?
Excellent facts and all accurate. Unix (Which is OS-X, BSD, FreeBSD, Linux) preceded Microsoft. OS-X is indeed based on BSD (Unix) and Linux is nothing more than a modified clone of Unix. It all started with Unix. So, yes, who is copying who?
Here is a timeline, to be more specific:
--------------------------------------------------
- 1960's: Unix operating system was conceived and implemented
- 1970: Unix operating system first released.
- 1977 to 1995: Berkeley Software Distribution (BSD, sometimes called Berkeley Unix) is the Unix operating system derivative developed and distributed by the Computer Systems Research Group of the University of California, Berkeley.
- 1980 to 1996: Mac OS X is a Unix-based operating system, built on technologies developed at NeXT and during Apple's purchase of the company.
- 1984: The GNU Project, started by Richard Stallman, had the goal of creating a "complete Unix-compatible software system" made entirely of free software.
- 1985: Microsoft first introduced an operating environment named Windows as an add-on to MS-DOS in response to the growing interest in graphical user interfaces (GUIs).
- 1991: While attending the University of Helsinki, Linux Torvalds began to work on a non-commercial replacement for MINIX, a Unix-like system, which would eventually become the Linux kernel. For all intensive purposes, Linux and Minix are derived from Unix.
- 1996: The first official release of FreeBSD (a Unix-like system) 1.0.
--------------------------------------------------
It all started with Unix in the 1960's. BSD, OS-X, Linux, and FreeBSD are all derived from Unix. Microsoft came into the picture later.
Poland and Polish programmers are playing a vital role in the further development of Unix / Linux. If you go to The Linux Kernel Archives web page where the latest and greatest Kernel's are updated and released to the public, take a look at the release notes and you will see many Polish programmers making contributions to it. They also have contributed to numerous Open Source softare projects (KDE, Kexi, Mplayer, etc) and continue to do so.
The inability to work with Word markup, problems with connecting to other OS machines, and difficulty in installing and updating software will mean that I'll be using Windows for the foreseeable future as I have no other choice for my translating company. :)
Ukpolska, have you looked into using the popular and free (GPL - Open Source) translation memory (CAT) tool called "omegat.org"?
- "
OmegaT is a free translation memory application written in Java. It is a tool intended for professional translators."
The OmegaT web site is in 17 langages, including Polish and English.
I performed a search on 'Google" for professoinal English / Polish translators, and almost every one of them listed in the search results indicate the use and knowledge of "OmegaT" in their credentials. It seems to me, it must be an excellent program, and free. This wouldn't be useful for and save your translation company money?
You mentioned an "inability to work with Word markup". Here is what I found in the OmegaT manual:
- "
Note that OmegaT does not support the Microsoft Office 97-2003 binary file format directly. The user who needs to handle MS Office files will find it helpful to convert them using Open Office free software; the files can can then be saved in a Microsoft format, if desired, after the translation is finished."
This extra step, converting file formats between Microsoft Office and OpenOffice 3 for OmegaT isn't worth the financial savings? Now, here is something else I found: The current version, "Beta version 2.0.0 update 1" (from their website), directly supports MS Office 2007 file formats. Most likely, in a short time, that 'beta' will turn into a 'stable' version.
So, OmegaT, OpenOffice 3, Java, and Linux are free. What is missing and what can't OmegaT do for your translation work? Please give me some specific example if possible, and I will try to assist you with it. In fact, I'm going to install OmegaT right now, learn it well, and test it out for myself. You can then give me a specific issue that you encounter, and I will test it with OmegaT once I learn how to use it. We can run parallel tests with the same data if you wish.
OmegaT works on all OS platforms, including Linux, Unix, Windows, and Os-X. Sounds like a very good piece of software, and almost all professional translators that I saw listed in Google, use or have knowledge of OmegaT.