Why are some requests for translation shoved into the random chat thread?For Moderators it's frustrating to arrive here and find maybe 3 or 4 requests for translations that have titles like "urgent translation" or "sms to Polish". This doesn't happen once in a while, it happens every day. So then time has to be spent on re-naming these threads (this is fine as it's part of the job but you can imagine how it becomes frustrating). Then after that move on to other Moderating jobs, plus try to participate in PF of course ;)
These titles are not often all the doing of new members either.
To not moderate these would leave a list of thread titles in the translation section that are of no use to anyone. It's also worthy to remember that the people who translate all the requests and help with grammar and pronunciation do so out of the goodness of their hearts.
I don't know why this lady was moved,
It's worth noting that the user who posted this message wrote this
"If you cant text well in english then text in polish instead.". So the user was welcoming someone to text them in Polish but didn't seem to know how to speak Polish or write Polish. So how were they going to understand those texts when they started arriving?
PF is moderated by humans, not robots so it can't be perfect all the time.
I disagree with Admin on moving first posters to a random chat thread before they know the ins and outs of PF.
Then it must be worth it to spend some time looking around the forum before making that first post. Personally I was hovering for days before I joined ;)