The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Home / Life  % width posts: 49

Poland's National Anthem "Mazurek Dąbrowskiego" (download mp3)


Babylon 16 | 192
29 Oct 2006 #1
Polish National Anthem "Mazurek Dąbrowskiego" (download mp3)

***
Jeszcze Polska nie zginęła,
Kiedy my żyjemy.
Co nam obca przemoc wzięła,
Szablą odbierzemy.

Marsz, marsz Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.

Marsz, marsz Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.

....
ktośtam
29 Oct 2006 #2
I don't know, wher you can download this, but I recommend to listen Chłopcy z placu broni - Nasz nowy hymn... (in English: "Our new anthem")
OP Babylon 16 | 192
18 Feb 2007 #3
My upload has been downloaded almost 300 times already!
ditzy
18 Feb 2007 #4
Nasz nowy hymn... (in English: "Our new anthem")

why has Poland changed the national anthem for? Was the old one not good enough to keep or is it due to the country moving forward and upward??
telefonitika
18 Feb 2007 #5
downloaded hun :)
Crow 148 | 9,328
18 Feb 2007 #6
Beautiful words

thanks for link

:)
OP Babylon 16 | 192
19 Feb 2007 #7
why has Poland changed the national anthem for?

The national anthem always was and be "Mazurek Dąbrowskiego" - this was the most hot candidate for the anthem, there were 2 more candidates:

Bogurodzica (The Mother of God) is the oldest Polish religious hymn. Written in the 10th-13th century. Polish knights sang it as an anthem before the Battle of Grunwald and during the battle with the Turkish army at Varna in 1444. (wikipedia)

and:

Rota ("Oath") is a 20th-century Polish poem and anthem (wikipedia)

I Think that ROTA has a great words:

Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz
The German will not spit in our face

Ni dzieci nam germanił
Nor Germanize our children

247 times download already, not bad I think!
Mark N - | 16
19 Feb 2007 #8
this is great... thanks!
OP Babylon 16 | 192
20 Feb 2007 #9
I hope that everyone who downloaded this will write a answer in this topic, so more peoples could see this thread
dmpolska
3 Mar 2007 #10
where can i download Rota?
satti
3 Mar 2007 #11
This is great, i translated it into English the other, or at least somewhat translated. I was looking for an Mp3! Thanks!
Moonlighting 31 | 233
1 May 2007 #12
Just want to mention that I downloaded it a minute ago so the thread shows up in the list.

I don't understand it yet, but it sounds beautiful. Thanks for giving the link to download. ;)
witek7205 1 | 65
7 Jul 2007 #13
I don't understand it yet, but it sounds beautiful. Thanks for giving the link to download. ;)

Dabrowski Mazurka

Poland has not yet succumbed.
As long as we remain,
What the foe by force has seized,
Sword in hand we'll gain.

March! March, Dabrowski!
March from Italy to Poland!
Under your command
We shall reach our land.

Cross the Vistula and Warta
And Poles we shall be;
We've been shown by Bonaparte
Ways to victory.

March! March, Dabrowski!...

As Czarniecki Poznan town regains,
Fighting with the Swede,
To free our fatherland from chains.
We shall return by sea.

March! March, Dabrowski!...

where can i download Rota?

anthem.pl/rota.html
Pawel 3 | 125
8 Jul 2007 #14
Nice.Thanks for the upload Babylon.
PeterCpt 2 | 37
13 Sep 2007 #15
ez-tracks.com/getsong-songid-1800.html

A different orchestral rendition of the Polish National Anthem. The site does ask for your
email address though (yet doesn't verifiy it), also make sure you don't download their music manager
(choose "No thanks" at the bottom of the screen) as it may be spyware.
porta 18 | 297
13 Sep 2007 #16
Oh man i envy you Poles your anthem ,it's so lively and celebrative. The one we have in Norway fits more in a funeral in my opinion.
plk123 8 | 4,149
14 Sep 2007 #17
awesome.. thanks.. anybody have the music notation for the anthem? i would love to have that too.
OP Babylon 16 | 192
11 Dec 2008 #18
rapid share/files/1135162/Hymn_Polski.mp3

Downloads: 2223
Status: File available Last Download: 11.12.2008 04:51:11

Instrumental Anthem of Poland

national-anthems.net/PL
Sokrates 8 | 3,346
4 May 2009 #19
Bogurodzica was better.
OP Babylon 16 | 192
6 May 2009 #20
National Anthem of Poland

Kazik - Mazurek Dąbrowskiego
easy-share.com/1905013477/Kazik - Mazurek Dąbrowskiego.mp3

Robotix - Mazurek Dąbrowskiego
easy-share.com/1905013633/Robotix - Mazurek Dąbrowskiego.mp3

Pan Profeska & Paulina Pospieszalska - Mazurek Dąbrowskiego.mp3
easy-share.com/1905013564/Pan Profeska & Paulina Pospieszalska - Mazurek Dąbrowskiego.mp3

Bayer Full - Mazurek Dąbrowskiego
easy-share.com/1905023692/Bayer Full - Mazurek Dąbrowskiego.mp3

Stanisław Soyka - Mazurek Dąbrowskiego.mp3
easy-share.com/1905023708/Stanisław Soyka - Mazurek Dąbrowskiego.mp3

You can download Rota it from here: easy-share.com/1905041969/MariaKonopnicka - Rota.mp3
Mr Grunwald 30 | 2,004
6 May 2009 #21
Oh man i envy you Poles your anthem ,it's so lively and celebrative. The one we have in Norway fits more in a funeral in my opinion.

I could allmost say the same, tho "Ja vi elsker dette landet" isn't maybe funeral but more like pasifistic opera thing
jojospacemunky 1 | 59
7 May 2009 #22
Babylon

Are these like different versions or aural experiences of the anthem?
OP Babylon 16 | 192
7 May 2009 #23
Are these like different versions

These are various versions of the anthem: full version of Polscy Artyści w hołdzie Mazurka

chomikuj.pl/Chomik.aspx?id=martwypies&sid=24

Downloads 2843!
Miguel Colombia - | 351
17 May 2010 #24
Thread attached on merging:
Polish national anthem (Rock version)

Found this the other day. Thought I'd share it.
pawian 176 | 15,402
31 Aug 2010 #25
The national anthem is pretty patriotic ;)

Yes, very.

I think Poland has one of the most attractive anthems in the world.
Listen to it. Fast, energetic, passionate, ear-catching - that`s what I like!



https://en.wikipedia.org/wiki/Poland_Is_Not_Yet_Lost

Mazurek Dąbrowskiego (pronounced [ma.'zu.rɛk dɔmb.rɔf.'skʲɛ.gɔ], "Dąbrowski's Mazurka") is the national anthem of Poland. It is also known by its original title, Pieśń Legionów Polskich we Włoszech (pronounced [pʲɛɕɲ lɛ.'gʲɔ.nuf 'pɔls.kix vɛ.'vwɔ.ʂɛx], "Song of the Polish Legions in Italy"), or by its incipit, Jeszcze Polska nie zginęła (pronounced ['jɛʂ.t͡ʂɛ 'pɔl.ska ɲɛ.zgi.'nɛ.wa], "Poland Is Not Yet Lost" or "Poland Has Not Yet Perished").

The song is a lively mazurka with lyrics penned by Józef Wybicki in Reggio nell'Emilia, Cisalpine Republic (now in Italy), around 16 July 1797, two years after the Third Partition of Poland erased the once vast country from the map. It was originally meant to boost the morale of Polish soldiers serving under General Jan Henryk Dąbrowski in the Polish Legions, which were part of the French Revolutionary Army led by General Napoléon Bonaparte in its conquest of Italy. The mazurka, expressing the idea that the nation of Poland, despite lack of political independence, had not perished as long as the Polish people were still alive and fighting in its name, soon became one of the most popular patriotic songs in Poland.

The song's popularity led to a plethora of variations, sung by Polish patriots on different occasions. It also inspired other peoples struggling for independence during the 19th century. One of the songs strongly influenced by Poland Is Not Yet Lost is Hey Slavs, a former national anthem of Yugoslavia. When Poland re-emerged as an independent state in 1918, Mazurek Dąbrowskiego became its de facto anthem. It was officially adopted as the national anthem of the Republic of Poland in 1926.


Listen to various anthem renderings:

by soccer fans



By a school choir



In the name of tolerance - by Polish Jews



By some drunk students on a school trip to the Czech Republic



Slow, ceremonious performance



With English subtitles



By two litle girls in a car



By two children who aren`t fully Polish yet ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D



Current official lyrics

Jeszcze Polska nie zginęła,
Kiedy my żyjemy.
Co nam obca przemoc wzięła,
Szablą odbierzemy.

Marsz, marsz, Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.

Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,
Będziem Polakami.
Dał nam przykład Bonaparte,
Jak zwyciężać mamy.

Marsz, marsz...

Jak Czarniecki do Poznania
Po szwedzkim zaborze,
Dla ojczyzny ratowania
Wrócim się przez morze.

Marsz, marsz...

Już tam ojciec do swej Basi
Mówi zapłakany
Słuchaj jeno, pono nasi
Biją w tarabany.

Marsz, marsz...

English translation

Poland has not perished yet
So long as we still live
That which alien force has seized
We at sabrepoint shall retrieve

March, march, Dąbrowski
From Italy to Poland
Let us now rejoin the nation
Under thy command

Cross the Vistula and Warta
And Poles we shall be
We've been shown by Bonaparte
Ways to victory

March, march...

Like Czarniecki Poznań regains
Fighting with the Swede,
To free our fatherland from chains
We shall return by sea

March, march...

Father, in tears
Says to his Basia
Just listen, it seems that our people
Are beating the drums

March, march...

Original lyrics
(modern spelling)
Jeszcze Polska nie umarła,
Kiedy my żyjemy
Co nam obca moc wydarła,
Szablą odbijemy.

Marsz, marsz, Dąbrowski
Do Polski z ziemi włoskiej
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem

Jak Czarniecki do Poznania
Wracał się przez morze
Dla ojczyzny ratowania
Po szwedzkim rozbiorze.

Marsz, masz...

Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę
Będziem Polakami
Dał nam przykład Bonaparte
Jak zwyciężać mamy

Marsz, masz...

Niemiec, Moskal nie osiędzie,
Gdy jąwszy pałasza,
Hasłem wszystkich zgoda będzie
I ojczyzna nasza

Marsz, masz...

Już tam ojciec do swej Basi
Mówi zapłakany
Słuchaj jeno, pono nasi
Biją w tarabany

Marsz, masz...

Na to wszystkich jedne głosy
Dosyć tej niewoli
Mamy racławickie kosy
Kościuszkę Bóg pozwoli.

English translation[5]

Poland has not died yet
So long as we still live
That which alien force has seized
We at sabrepoint shall retrieve

March, march, Dąbrowski
To Poland from Italy
Let us now rejoin the nation
Under thy command

Like Czarniecki to Poznań
Returned across the sea
To free our fatherland from chains
Fighting with the Swede

March, march...

Cross the Vistula and Warta
And Poles we shall be
We've been shown by Bonaparte
Ways to victory

March, march...

Germans, Muscovites will not rest
When, backsword in hand
"Concord" will be our watchword
And the fatherland will be ours

March, march...

Father, in tears
Says to his Basia
Just listen, it seems that our people
Are beating the drums

March, march...

All exclaim in unison
Enough of this bondage
We've got scythes from Racławice
God will give us Kościuszko

The melody of the Polish anthem is a lively and rhythmical mazurka. Mazurka as a musical form derives from the stylization of traditional melodies for the folk dances of Masovia, a region in central Poland. It is characterized by a triple meter and strong accents placed irregularly on the second or third beat. Considered one of Poland's national dances in pre-partition times, it owes its popularity in 19th-century West European ballrooms to the mazurkas of Frédéric Chopin.

The composer of Mazurek Dąbrowskiego is unknown. The melody is most probably Wybicki's adaptation of a folk tune that had already been popular during the second half of the 18th century. The composition used to be erroneously attributed to Michał Kleofas Ogiński who was known to have written a march for Dąbrowski's legions. Several historians confused Ogiński's Marche pour les Légions polonaises ("March for the Polish Legions") with Wybicki's mazurka, possibly due to the mazurka's chorus "March, march, Dąbrowski", until Ogiński's sheet music for the march was discovered in 1938 and proven to be a different piece of music than Poland's national anthem.


Wiki
gwrobel 9 | 17
25 Nov 2010 #26
Merged: Poland's National Anthem - what does" Dabrowski from Italia's fair lanes" mean?

in the Polish National Anthem............to what does this phrase refer: "March, march Dabrowski from Italia's fair lanes"

thank you,

Greg
David_18 68 | 982
25 Nov 2010 #27
When Poland got partitioned the Poles were scattered around Europe fighting for others independence and some Poles were stationed in Italy at that time.

Their dream was an independet Poland but it would take them 100 years before they would achieve it.
Polonia1 3 | 53
25 Nov 2010 #28
March, march Dabrowski from Italia's fair lanes"

the chorus is "March March Dabrowski, from Italy to Poland
under your command, we will reunite with our nation"

The song was written at a time when Poland was fighting for its independence.
Dabrowski was a general in the Polish legion in Italy, who were fighting along side napoleon's French revolutionary army. It was basically an inspirational army song.
pawian 176 | 15,402
10 Oct 2019 #29
Wanna learn how to sing the anthem like a native Pole? Check this out:

youtu.be/End0K101Ll8
Miloslaw 9 | 3,043
10 Oct 2019 #30
Nice post :-)

For non Polish speakers there are translations before Pawian's post.


Home / Life / Poland's National Anthem "Mazurek Dąbrowskiego" (download mp3)
BoldItalic [quote]
 
To post as Guest, enter a temporary username or login and post as a member.