Moonlighting 31 | 234 23 Apr 2010 #1Hi,What does it mean "w tyte" ? I saw these expressions :- Osz ty w tytę.- Ja Cię w tytę.Thanks
OP Moonlighting 31 | 234 23 Apr 2010 #3Actually it's "w tytę". I found it here : define.pl/termin,Osz_ty_w_tyte,1798.htmlBut I was curious to know exactly what the word tyta means. And the second expression :"ja Cię w tytę".
jonni 16 | 2,485 23 Apr 2010 #4Maybe bugging or hassling or really irritating somebody? My friend sat opposite, from Podlasia, doesn't know the word tyta - perhaps it's specific nowadays to that expression. Perhaps it's an undergarment - I'm thinking ants in the pants.
ShortHairThug - | 1,103 23 Apr 2010 #5But I was curious to know exactly what the word tyta means.It means Ryj, Morda, Pysk take your pick.
grubas 12 | 1,390 23 Apr 2010 #6Tyta(from tytka) also means "paper bag" in slang in central PL(£ódzkie)Walić w tyte-to inhal glue or paint thinner from a paper bag.
OP Moonlighting 31 | 234 23 Apr 2010 #7Thanks for your replies. But one last thing :how should I understand the expression "Ja Cię w tytę" ?Thanks in advance
RubasznyRumcajs 5 | 492 23 Apr 2010 #8Ożesz w tytę= ożesz w mordę= ja cię kręcę= w mordę jeża etcit doesn't have any particular meaning; it only express surprise- its a reaction of something surprising and/or unbelievable.
shush 1 | 212 23 Apr 2010 #11Every Pole at least understands pyta lol I have never heard about tyta though.
OP Moonlighting 31 | 234 23 Apr 2010 #12It's definitely w tytę, as I mentioned this link above : define.pl/termin,Osz_ty_w_tyte,1798.htmlSomebody gave the answer with the translation of tyta, and also the general meaning of the expression and its variant. So I think it's OK now ;-). Have a good weekend all.