Krow 7 Jul 2012 #1Hi.I'm studying polish through rosetta stone and have come across the sentence "kocham swoją matkę." The program says that it means 'I love my mother' but I learned from a grammar book that swoj and it's forms mean something like 'your own' so would that sentence mean I love my mother, or I love your mother?Thanks!
Vincent 9 | 886 7 Jul 2012 #2so would that sentence mean I love my mother, or I love your mother?"I love my own mother" would be correct.
Lyzko 7 Jul 2012 #3Often a tricky concept for learners, Krow!"Swój, swoja, swoje etc." refer to the person speaking about THEMSELVES, as opposed to another person. It is NOT a reflexive structure, however:-)The form you list, "swojEGO" is a Genitive masculine/neuter case ending, e.g. "On czyta książkę SWOJEGO brata." = He's reading his (own, and NOT someone else's...) brother's book.(Ja) czytam moją książkę. = I'm reading my book.(Ty) czytasz Twoją książkę. = You're reading your book.(On/ona) czyta swoją książkę. = He/She's reading his/her (own) book.If you wish to indicate in Polish, e.g. "She's reading her, i.e. somebody else's, book.", then you would say/write "Ona czyta JEJ książkę.", here, making the referrent inspecific:-)This, but only a partial answer for the time being. Much more can posted on this subject, more, regrettably, for which than I presently have the time.
Lyzko 7 Jul 2012 #5Further everyday applications for this pronoun are:"Przepraszam, panienko! Panienka zapomniała swoją gazetę!" = Pardon me, young lady! You forgot your (not repeating "Panienka" twice) paper!Occasionally too when referring to someone in a formal context, the third person will commonly be used. "No, czy pan już ma swój dom? Tylko od dwóch lat pracuje". = Well now, you already have your own house? You've only been working for two years.
peter_olsztyn 6 | 1,096 8 Jul 2012 #6swoj and it's forms mean something like 'your own'Nie zabieraj mi długopisu. Nie masz swojego?Hey man. Don't take|steal my pen. Don't you have your own?