The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Home / Language  % width posts: 14

Thank you note/letter to a professor in Polish


z18782 1 | 2
11 Mar 2014 #1
Dear all,

I am a university student studying Linguistics and am currently taking a class taught by a Polish professor. This is the second time I have taken her class, and am very grateful for all the help she has given me. So, I decided to write her a note in Polish to express my gratitude. The problem is, however, I have never studied Polish. Using parallel texts and Google Translate, this is the best I could come up with. I would really appreciate it if someone could check it for me. I don't need it to be perfect or sound like native Polish; I just want to make sure that it is grammatically sound (e.g. the cases are correct) and that I don't accidentally refer to the professor as a male. Here is what I came up with:

Szanowny Pani Professor,

Dziękuję bardzo za wszystko, którą pomogłeś mi w tym kwartale, a także FLAS list rekomendacyjny. Dzięki tobie, teraz wiem o zakresie językoznawstwa, które nie są nauczane w dziale językoznawstwa. Jestem wdzięczny za rozmowy, które mieliśmy po klasie. Cieszę się, że wziąłem twoją klasę. Będę nadal pracować nad moim Non-Universal NSM projektem, i mam nadzieję, do pracy z tobą znowu!

Z wyrazami szacunku,
18782

Also, is "Szanowny Pani Professor" okay, or should I include her last name (Dziwirek)?

Thank you so very much!

18782
smurf 39 | 1,971
11 Mar 2014 #2
You're making it awful difficult on yourself mate, hand over a bottle of vodka and say 'dzieki'.

I know from my time being a teacher here, I never wanted thank you notes booze is far more appreciated..or chocolate. As much as your effort is commendable, she'll read the note and bin it as soon as you walk out the door.
InWroclaw 89 | 1,911
11 Mar 2014 #3
am very grateful for all the help she has given me.

Are you physically attracted to her?

Thanks, a nice thank you card and a Tesco gift voucher should suffice, if you truly just want to say thanks.
Wulkan - | 3,203
11 Mar 2014 #4
So, I decided to write her a note in Polish

Why in Polish? You can do the same in English without making yourself look awkward
OP z18782 1 | 2
11 Mar 2014 #5
Thank you for your replies.

Just to clear up any misunderstandings, I just want to say thank you to a great teacher in a way that is not overly cliché. I think different people have different ways of expressing their gratitude, and this is mine. I just want to show that I actually put in some effort into this. Also, as a personal reason, I'm a Linguistics nerd so I like to challenge myself to write in different languages to see hoe close I can get. Therefore, while I appreciate your alternative suggestions, I am quite set on finishing this.
Snowflake - | 71
11 Mar 2014 #6
Your profesor is she or he? For woman text schould be, assuming if your a man:

Szanowna Pani Profesor

Pragnę Pani podziękować za wszystko, zwłaszcza za okazaną pomoc którą mnie Pani wsparła w tym kwartale, ale także za "List Rekomendacyjny"( what is flas recomendary letter?Fill here bynoriginal phrase and its be ok). Dzięki Pani poznałem zagadnienia z dziedziny językoznawstwa, których w innych okolicznościach nie byłbym w stanie poznać. Jestem wdzięczny za poświęcony mi czas, za serdeczne rozmowy po zajęciach. Cieszę się bo trafiłem właśnie do Pani grupy. Obiecuję że będę pracował nadal nad " N U nsm projektem"(i dont know what is this, but You can save original transcript) oraz liczę na dalszą, owocną współpracę właśnie z Panią.

Z wyrazami szacunku,
jon357 74 | 22,054
11 Mar 2014 #7
Or just start it "Witam" to be perfectly polite and avoid the Szanowna Pani.
Snowflake - | 71
11 Mar 2014 #8
"Witam" won't fit in here, witam is some of kind a good-day phrase...so its no chance to avoid Szanowna Pani / Szanowny Panie in this case.
jon357 74 | 22,054
11 Mar 2014 #9
I can think of a couple of people, both very educated, who use it often as the salutation in a formal letter.
AdamKadmon 2 | 501
11 Mar 2014 #10
Or just start it "Witam" to be perfectly polite and avoid the Szanowna Pani.

Not a good advice! This is a very casual and overly familiar way of welcoming someone. I would advise you against using it even in a business correspondence.

"Witam" won't fit in here, witam is some of kind a good-day phrase...so its no chance to avoid Szanowna Pani / Szanowny Panie in this case.

You get it right
OP z18782 1 | 2
13 Mar 2014 #11
Dear all,

Thank you for you help, everyone! I especially appreciate the corrected version you wrote, Snowflake. It was extremely helpful!

Sincerely,
18782
Snowflake - | 71
13 Mar 2014 #12
Related:

Hello!
Please help, I'm writing a letter to my Polish professor, but I dont know how to end it. I asked her some information and I would like to say thanks as a windup. Is it polite enough to wind up like this:
Dziekuję bardzo,
X. Y.

Or any other appropriate ending?
Thanks in advance!!!!!!

A good way of ending a formal letter is

Z wyrazami szacunku,
XY

And it means something like kind regards
teflpuss
14 Mar 2014 #13
An old professor at my uni was given flowers at an Mgr defence. "Thank you," he said, "but I don't drink flowers."
jon357 74 | 22,054
14 Mar 2014 #14
I would advise you against using it even in a business correspondence.

I suppose it depends how deliberately old-fashioned you want to sound. Polish business usage isn't frozen in time, fortunately.


Home / Language / Thank you note/letter to a professor in Polish