I was speaking to my polish friend the other day about these words and I need some clarification...
When using the word "still" as in, "I still work here" or "I'm still learning polish" she said that the word wciąż would just sound weird.
What is the real difference between these words? The way I see it, they seem interchangeable.
Thanks for the help!
Brandon
When using the word "still" as in, "I still work here" or "I'm still learning polish" she said that the word wciąż would just sound weird.
What is the real difference between these words? The way I see it, they seem interchangeable.
Thanks for the help!
Brandon