The BEST Guide to POLAND
Unanswered [8]  |  Archives [1] 
 
User: Guest

Language  100% width12 postspage 1 of 1

First post, not sure how to translate "to" in a sentence, or which case to use following it.


MeganK 1 | 6    
27 Jan 2015  #1
Cześć :)
I'm new to this forum, I've been learning Polish for a few months now (slow progress though), and was just wondering if I could have some help with a message I'm trying to write to a polish friend..

All I want to say is "Thankyou for inviting me (or "for the invitation") to your house"
So far I have "Dziękuję za zaproszenie" but am not sure how to phrase the whole sentence or which case is needed.

Sorry if this is in the wrong section, I wasn't sure whether to post this in Language or Translation, as ideally I'd like somebody to explain which case I need to use, as well as translating it. Thanks in advance, Megan :)
kompstar    
27 Jan 2015  #2
Hi,
I suggest: "Dziękuję, że zaprosiłeś mnie do siebie".
Polonius3 1,006 | 12,506    
27 Jan 2015  #3
Dziękuję za zaproszenie is more than sufficient. Whoever you are thanking knows what he is being thanked for. But if you insist on adding "to your place" you could say: Dziękuję za zaproszenie mnie do siebie.

To intensify your gratitude you could add a bardzo: Bardzo dziękuję za zaproszenie mnie do siebie.
It would be even more literal if you said: Bardzo dziękuję za zaproszenie mnie do swojego domu.
The choice is yours.
kompstar    
27 Jan 2015  #4
But "Dziękuję, że zaprosiłeś mnie do siebie" or "Bardzo dziękuję, że zaprosiłeś mnie do siebie" is more natural :)

I'm not a teacher. Polish is my native language.
OP MeganK 1 | 6    
  27 Jan 2015  #5
Thanks guys :)
So "do siebie" means something like "to yours"?
And what case is "siebie" or "swojego domu"? (I was thinking of putting "swój dom" but wasn't sure if locative, genitive or accusative case was needed)

Basically I want to say "Thanks for inviting me to yours. It was great to have a chance to practice polish in conversation (and learn to make Chałka)"

Thanks for the help :)
kompstar    
27 Jan 2015  #6
"do siebie" means something like "to your house".

You can say: 1. "Dziękuję, że zaprosiłeś mnie do siebie", but you can also say: 2. "Dziękuję, że zaprosiłeś mnie do swojego domu"

Sentence 1 and 2 is correct but 1 is more natural.

Sorry If I made any mistakes but I don't speak English very well :)
OP MeganK 1 | 6    
  27 Jan 2015  #7
Thanks :) Could somebody please translate the whole thing? "Thanks for inviting me to yours. It was nice to (have a chance to) practice polish in conversation, and learn to make Chałka"

So far I have got "Dziękuję, że zaprosiłaś mnie do siebie. Był miły (aby/żeby?) ćwiczyć mowienie po polsku w rozmowie/konwersacji, i uczyć się jak zrobić chałka"

Sorry, I know this is awful but I very rarely try to say anything in polish incase I make a mistake, so I know a lot of words, but not how to use them in a sentence :S

And your english is good, kompstar :)
kompstar    
27 Jan 2015  #8
"Could somebody please translate the whole thing? "Thanks for inviting me to yours. It was nice to (have a chance to) practice polish in conversation, and learn to make Chałka"

In Polish: "Dziękuję, że zaprosiłeś (not "zaprosiłaś" because you are a girl and write to a friend who is a boy) mnie do siebie. Cieszę się, że miałam okazję poćwiczyć polski i nauczyć się robić chałkę."
OP MeganK 1 | 6    
27 Jan 2015  #9
Okay, thankyou so much, you've been really helpful! :) (and my friend is a girl, that's why i changed it to 'zaprosiłaś')
Dziękuję bardzo :)
Megan
kompstar    
27 Jan 2015  #10
Is that Polish friend a girl or a boy because I'm not sure now :) First I thought It was a boy.

"my friend is a girl"
Now I see... :)

You're welcome. I'm glad I could help you.
PapaDragon 1 | 2    
29 Jan 2015  #11
I have nothing but admiration for folks who take on learning polish.
Until now, I never realised how difficult my native language was.. you're doing great, though!
All the best!
OP MeganK 1 | 6    
1 Feb 2015  #12
Thank you! I have loads to learn, but I love the language so I will keep learning! Your English is very good, one day I hope my Polish will be as good :)


Home / Language / First post, not sure how to translate "to" in a sentence, or which case to use following it.
Bold Italic [quote]

 
To post as Guest, enter a temporary and unique username or login and post as a member.