The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Home / Language  % width posts: 9

Difference in "why"


Rinachka 3 | 3
18 Sep 2011 #1
What's the difference between "po co" and "dlaczego." Both mean "why" (or so I've read), but which is used for which cases and what reasons? Please and thank you! :)
MyMom 6 | 137
18 Sep 2011 #2
po co -> what for
dlaczego -> why
pawian 224 | 24,699
18 Sep 2011 #3
Both mean "why" (or so I've read),

Not exactly.

Po co? is What for?
Dlaczego? is Why?

PS. Ooops, Mom was first. Sorry.
Lyzko
18 Sep 2011 #4
Dlaczego = Why

Po co = For what purpose

Nie chcę iść dziś wieczór do kina. - Dlaczego? = I don't want to go to the movies tonight. - Why not?/How come?

Chciesz uczyć się języka rumuńskiego? Ale po co? = You want to learn Romanian? But why?/What(ever) for?

Does this make things clearer?
-:)
pawian 224 | 24,699
18 Sep 2011 #5
=Lyzko]Does this make things clearer?

Yes, thank you. Now I know how to use it.
peter_olsztyn 6 | 1,096
19 Sep 2011 #6
po co" and "dlaczego." Both mean "why

po co sounds like argument (against). It's safe to use dlaczego when you are beginner ;)
OP Rinachka 3 | 3
19 Sep 2011 #7
Does this make things clearer?

Yes, much! Thank you :))
Polonius3 993 | 12,357
23 Oct 2011 #8
You all forgot czemu?
boletus 30 | 1,361
23 Oct 2011 #9
[I found this imitation of Chekhov somewhere on internet and thus dully translated it because it fits the topic]

- Czegój??
- You stole the bolts, you fool! And the train was derailed! People were killed!
- Oh ... it was so. So it was, sir. They were killed. God rest their ....
- Silence! Well, now that you have confessed to the crime, you boor, you'll be sent away.
- Czegój?
- You'll go to Siberia, you wretch !!
- Oh, but I'm innocent, sir. We took these fittings just like that, because they were driving that locomotive up and down and the cows stopped giving milk, so we well, this and that ...

- Silence, you yokel!
- Czegój ?????


Home / Language / Difference in "why"