The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Home / Genealogy  % width posts: 4

Need help with Latin abbreviations on Galicia baptismal record


maksym 2 | 47
30 Mar 2013 #1
I was wondering if someone could help with a couple of Latin abbreviations that appear on my grandfather's baptismal record. This record is from a Roman Catholic parish in what was then Galicia. I have attached a cropped portion of the record where it has my grandfather's father and his father's parents listed. There is an abbreviation after their names, and I think it's an abbreviation for their occupation. Does anyone have any ideas as to what they are?



zimorodek
6 Apr 2013 #2
I able to read: Martinus - Marcin (lawful son) of Andrea - Andrzej and Catharina (Katarzyna) Mielar?
BarbaraD
7 Apr 2013 #3
Hi Maksym!

If you want someone to read the document you should:
- give all the information you already know
- attach as big part of text as possible - it's sometimes hard to read certain words or letters, but it can be easier to do it by comparison with other parts of text

Best,
Barbara
harry153
31 May 2013 #4
it most probably is "agr" standing for agricultural or farmer


Home / Genealogy / Need help with Latin abbreviations on Galicia baptismal record
BoldItalic [quote]
 
To post as Guest, enter a temporary username or login and post as a member.