This is an unusual topic/question. To make a long story short, I plan on changing my name after my father passes away to a Polish one. The reason is because I was adopted, and learned of my Polish heritage (and Finnish, Croatian, Slovenian and Roma ["Gypsy"]) over the past few years (and confirmed through DNA testing). I am an American male, born and raised in the US, with a very Anglo-Saxon sounding name, and so changing my name, especially to an "English-unfriendly" Polish one, is admittedly a rather drastic step, but nonetheless it is what I want to do. I have felt a connection to the Slavic lands and culture my whole life long, and was never at home with my given name. I know that may sound strange to some, sort of like people who were born one sex but feel that they should be the other, yet that is the way I feel about my name.
The name I wish to use is Czesław Mieczkowski.
So what I wish to ask is, how does that sound to a native Polish speaker? I chose the imię because it is clearly Slavic, not Latinate. The nazwisko I chose because my biological father's last name was Hildebrand, which translates from German as "battle sword." I don't believe there's a Polish equivalent, but I know that 'miecz' is sword.
I would be very grateful to hear what native Polish speakers think about all this nonsense. :-) Also, if someone can suggest a variation of Czesław that is easier for English speakers to pronounce , I would appreciate that too. (I came up with 'Czeko,' but I don't know how that sounds to a native speaker.)
Czesław
The name I wish to use is Czesław Mieczkowski.
So what I wish to ask is, how does that sound to a native Polish speaker? I chose the imię because it is clearly Slavic, not Latinate. The nazwisko I chose because my biological father's last name was Hildebrand, which translates from German as "battle sword." I don't believe there's a Polish equivalent, but I know that 'miecz' is sword.
I would be very grateful to hear what native Polish speakers think about all this nonsense. :-) Also, if someone can suggest a variation of Czesław that is easier for English speakers to pronounce , I would appreciate that too. (I came up with 'Czeko,' but I don't know how that sounds to a native speaker.)
Czesław