I've been teaching English for nearly twenty years and have all the usual bits of paper, but I find out new stuff about English every day.
You pompous fool!
Twenty years you say - so you are one of the people we have to blame for teaching habitual mistakes in English such as using 'pursuant' no matter what formality the text is in. It is 'according', please use it.
This is just one example of why there will always be a need for native English teachers, as the standard of spoken English by these so-called experts with a
MA in Philology and several years' experience is atrocious.
They sit in their classrooms all day teaching crap to Polish children and then try to do the same thing in a private school.
Every single school that I have worked in these so-called 'experts' always come up to you and ask how you should pronounce words that quite obviously they haven't been taught correctly in their Uni course.
No doubt this will be denied but we natives all know the truth.
To the others wishing to help out teaching in Poland, arm yourself with a qualification and you shouldn't have much problem finding a job as you are needed and still recognised as filling a gap that is lacking in English teaching in Poland by trained academics.