There is even such word in Polish and it means 'dungeon'
interesting,thanks, I could have said like "lech" but with an "o" .
"Loch" was used as the example in a phonetic guide for pronouncing the Polish "ch" within the names of the characters in an English translation of Sienkiewicz's trilogy.
hehehe,which would have baffled most englishmen as they pronounce it "Lock". :)
not really as Cymraeg has this sound too...and it's made the throat whereas the LL is made in the same place as English L
You did notice the "non welsh speaker" and "closest" didnt you? :) You buggers are all alike,moan that no one speaks your language or miss pronunces it,then when some one does pronunce it right you have to pick the teeniest tiniest ickle thing to find wrong ....must be all the Irish genes in todays Welsh ;)
You buggers are all alike,moan that no one speaks your language or miss pronunces it,then when some one does pronunce it right you have to pick the teeniest tiniest ickle thing to find wrong ....must be all the Irish genes in todays Welsh ;)
well it wasn't that "ickle" to be honest..hell of a difference between CH in "Loch" or "Clarach" and LL in Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Besides I only answered because Lyzko the Linguist seemd to be interested in getting it right...::))
Oh and just to stop you getting all "Welshist" have you not noticed my user name? Saesneg?? Sassenach?? Prynhawn da, shimei..:0;
I recently watched a film in which the main lead actor was a Brit from London visiting a boarding school somewhere in Wales. He took the train to small, Welsh whistle-stop station. As he alighted from the compartment, he inquired with the station master approximately how far the so-and-so school was from the station. "Oh, it's a tidy walk from here I think.", the man replied. The Welsh accent of his words sounded so charming to my Yank ears-:)
Apropos of the Cymraeg tongue, I glanced at a grammar of the language and it looks almost as morphologically fearsome as Polish does to a rank beginner.
yes there these dreadful things called "mutations" which are case and gender changes at the BEGINNING of the word. So, for example, MAWR means "big" but that could mutate to FAWR. BACH means "small" but that could be FACH. And the place name BANGOR just might be MANGOR. Not too hard for a Polish speaking person though I suppose..:))
....don't kid yourself, dude! Ain't NOTHIN' that mutative w polskim, except just maybe those sundry irregular verb thingies like "ciąć" (to cut) < tnę = I cut etc... Here though, there is at least some phonological justification for the switch from 'c' < 't', both sounds being produced with nearly the same pressure on the alveolar ridge.
But 'MAWR' < 'FAWR'????!! Don't see it-:) LOL
Endlessly fascinating.
Something oddly similar goes on in Turkish: Ekmek cok nefisti! = [The] bread [is] delicious [lit. "very tasty"] No articles here either-:) But in the Accusative Case, we've got final 'k-sounds' shifting/mutating to soft 'g-sounds': Ekmegi istenyorum. = I want bread.
I am from Saudi Arabia and lived in cardiff for more that two years ,
Walsh people are the best people i have known in my life , they are soo friendly , kind and Beautyfull .
If we compare Walsh people with English that will be like comparing angels with satans . English people are the opposite of Walsh unfriendly , racist and arrogant .. my family love Walsh as well , they say that our days in cardiff were the best days in our life .
Scots on the other hand, tend to fall under the caricature of being eternally tough as nails (both the womenfolk as well as their men, by the way!), tight with their money, abstemious in their alcohol, compared with the Irish or the English, fiercely proud and straight as a dye, wasting little to no time with idle chatter and willing to fight tooth and claw when necessary! A dialogue below taken from a 50's film:
Englishman: Oh, good day to you sir! Crofter: And to you. What'll your business be? Englishman: Any chance of a job hereabouts? Crofter: Aye, you'll find no work 'round here. Noo, if there's nothin' else, I'll be askin' ye to be on your way! (closes door firmly)
Englishman: Terribly sorry to have troubled you, my good man! Crofter: (snorts audibly under his breath and gives gentleman a dirty look)
lols.....you do realise that most of us "Brits" twittering away on here constantly are actually Scots dont you ? ;)
English people are the opposite of Walsh unfriendly , racist and arrogant ..
Bet you were told this by your friendly,not at all "rascist" and totally humble Welsh nationalist hosts................. Im also guessing you didnt go out of cardif much and found the same honky bars with straw on the floor that me and a black mate found .............
The south Welsh hate the north welsh with a passion,something about the weird nasaly/lispy way they speak ........no nation is full of Angels or Devils.
not really as TH is a labio dental sound (eg tongue between the teeth) whereas LL is ......(thinking..) labio-alvolear...in other words your tongue goes behind your top teeth just like an L sound only you then blow air through.... altogether now..LLLLLLLLL
or was it the product of a damaged nation? Y know, life imitating art or art reflecting life.... interestingly the vast majority of the Carry On team were Jewish... are we off topic yet? Apparently POlish people are very good at learning Welsh..:)
What do you think about Wales and Welsh people? Great people who gave us Anthony Hopkins and imagery of green meadows with sheep running across them like clouds across the sky :)