Without being able to understand English very well, there is no point in studying anywhere besides your own country. You will certainly fail. IELTS is a bare minimum, and if you can't pass that, then you are definitely not going to be able to understand the course material. Even students with IELTS have a great deal of difficulty until they develop real proficiency.
Sorry, but your plan of studying abroad is totally unrealistic if you cannot pass a basic test like IELTS.
Your English is not good enough to study in a foreign country, and it will take several years of hard work before it is. Forget about studying anywhere except India.
American who lived a long time in Poland. Your English is awful. You will not be able to study anywhere except, maybe, India. Even as far as Indians go, your English is very poor.
oh, c'mon. OP's English isn't really *that* bad. I've heard (or read actually) far worse... but ad rem: no, if that's the English they use, there is no point of starting English language course.
You can't study law in India without at least being able to read in English. The law system is based on English common law, and the lingua franca of the country is English. My guess is that, if he studied law at all, it had to be at some fly-by-night fake school. Or maybe he's one of those many Indians who purchased falsified certificates and has convinced himself that he really does have a law degree. There's something fishy going on here.
Normally, one studies in the language of the country in which they are attending school. Call me slow, but following English is not necessarily a recipe for successful study in a non-English speaking area. Moreover, I do think Jigs' English seems rather lacking.
Normally, one studies in the language of the country in which they are attending school.
If the course is taught in English, they would require proof of a certain level of ability in that language. I think Jig would need to have a higher level of written English than we see in this thread, however when writing an essay, I suspect most people would take more care with grammar than they would just posting on some internet forum.
And Dominicb 's intention is that he does not support anyone coming to Poland
From certain countries yes. Basically he came here and it didn't work out for him.
Hopefully also that the instructor is as competent as the student in teaching it, considering in Poland, the instructor's native language will NOT be English:-)
Hopefully also that the instructor is as competent as the student in teaching it,
Not always - it depends on the person and the institution. Some lecturers teaching in English can barely speak it, others speak it well. Students however usually have to demonstrate that they can function in English at the appropriate level.
Some lecturers teaching in English can barely speak it, others speak it well
I've heard some Polish lecturers who speak face to face English very well but are boring and hard to follow when they _lecture_ in English (while they're fine in Polish).
Speaking and lecturing in a language can be two separate skills that don't go together.
Speaking and lecturing in a language can be two separate skills that don't go together.
This is true. I sometimes attend lectures in Polish and very few are dynamic or memorable - either the person doesn't use their notes and just rambles on, or they read from them in a monotone. I only once attended one given in English here and it was on the dry side.
And some lecturers who are interesting in their own languages are painful to listen to in a second language (theoretically the inverse might be true but I don't know of any examples).
But how does it work in your opinion? Do they focus so much on speaking correct English that they lose their charisma? I mean, after all their knowledge is the same, so is the body language. The only thing that changes is the language. How do they suddenly become boring by changing the language?
Do they focus so much on speaking correct English that they lose their charisma?
Partly it's that and I think it's party that the English taught in most European countries is dated and artificial and really boring to native speakers (this is always true of the language of foreign language classrooms but no one's trying to deliver university lectures at present in second-language Spanish or German or French...)
Some lecturers are simply boring and it doesn't matter what their mother tongue or nationality is.
This is true. many (doesn't matter which country or language) just recycle old lectures year-in year-out.
I think it's party that the English taught in most European countries is dated and artificial
This is (in some countries, Poland included) partly down to some learners wanting to learn only the formal register of the language which can (and does) often sound stilted in normal speech.