Sooner than later this form will be officially considered correct. Language is what natives make it to be (not only natives. Think "users" would fit better here). Simply a usage is a language evolution mechanism.
Ok, ja się nie musi uczyć Polski, to jest moja ojczysty język i biegła znajomość ja mam.
Since when being a native makes studying own language unnecessary? :) I'm native and I can definitely state that I still learn Polish. :)
It's Polish section of the forum so please switch to Polish language.
Jeszcze nie się zgadzam z Tobą, Wulkan:-) "Poszłem" jest błędne!! "Have got to" jest poprawny angielski. "Gonna" NIE jest poprawny, choć to bardzo zwykle. Wreszczie zrozumiesz o którym to chodzi?
Przepraszem, tu jest MOIM błędem. "....o CO to chodzi" LOL
Uczyłam się polskiego na uniwersytecie, ponieważ w moim kraju (Bułgaria) już prawie każdy zna angielski, a język polski jest jakiś egzotyczny. Niestety, nie mogę powiedzieć, że ja też znam ten język wspaniałe. Szkoda, że ne znalazłam tego forum wczesnej, wydaję mi się, że byłoby bardzo pożyteczne. Mimo to zarejestrowałam się i mam nadzieję, że pomoże mi nabrać wprawy. :)
Dzięki, bardzo się cieszę, ża tak uważacie! Ale starałam się o pracy z językiem polskim i Pan mi powiedział, że mój poziom nie wystarczy na tę pracę. Więc zdecydowałam się polepszyć go.
Lyzko, rzeczywiście język bułgarski nie jest aż tak inny od polskiego, przecież jest językiem słowiańskim. To prawda, że nie ma przypadków, a to dla mnie jest największy kłopot, ale słownictwo czsem jest bardzo podobne :)
Laydi_Kroft znakomicie pisze po polsku! Ale choć te dwa języki słowiańskie, bulgarski i polski, nie są bardzo podobnie ze sobą w porównieniu z rosijskim i ukraińskim, oboje tych języków jednak należy samej grupy języków, dlatego jest dla nią polski łatwiej niż francuski, bo ona ma bulgarski jako język ojczystowy, a nie n.p. włoski, hiszpański itd. :-)
Zwykle jest trudniej sie uczyc pisac niz mowic po polsku:-) Samo dla Polakow, ktorzy sie ucza angielskiego. Dobrze czytac czyli plynnie rozumiec po angielsku jest trudno tez!
Z pierwsza czescia Twojego zdania musze sie zgadzac, Piotrze! Ale jednak na innych poziomach nauczymy sie rozumiec, takze naszego jezyka ojczystego:-) N.p.duzo Amerykaninow strasznie mowi po jezykach obcych, poniewaz oni byli tylko wykladane czytac, zanim aktywnie sluchac czy mowic!!!
najłatwiej nauczyć się czytać, potem pisać, potem mówić a najtrudniej jest rozumieć co ludzie do nas mówią.
Reading, writing, speaking and listening comprehension.
To bardzo ciekawe, albowiem proces naturalngo przyswajania języka przebiega niemalże w odwrotnym kierunku.Najpierw dzieciaki uczą się rozumieć co inni do nich mówią, potem same zaczynają mówić, następnie uczą się czytać, a na końcu uczą się pisać.
Oznacza to, że mózg człowieka dorosłego pracuje już w inny sposób i najłatwiej mu zaczynać naukę języka od czytania. Czy wyobrażacie sobie dziecko, które naukę języka rozpoczyna od czytania!? To byłby dopiero ewenement ('ewenement' z fr. 'événement' = chose extraordinaire)!