I'll never forget the day my mother in law said to me, "............John'ego Depp'a".
How should she say it then? In Polish it's not correct not to decline names, even foreign. Just come to terms with it. This is the specific of this language and you should respect it instead of poking fun of something which absolutely correct. Your attitude is childish.
Btw. in the same way you can be accused of sounding "extra ridiculous" when you say pierogis. Pierogi are already plural, singular is pieróg so if you have to put s at the end then say pierógs.
Lunch, Meeting, etc etc and I find that those who use these words don't really even speak English very well but like to use them to get attention.
No. It's just some terms went into Polish language so those word are not anymore English, albeit of English origins. Why do you have problems with that?
As for the Johnny Depp thing- doesn't bug me but I think it sounds silly.
So you think that Poles should speak incorrectly and mutilate their own language just because you think it sounds silly?!
I had a professor of Polish language teach me Polish many moons ago and he told me that it is bad Polish to speak like this.
What?!
It is not correct to say w Toroncie but w Toronto.
No Polish person would decline it this way! It ends with o so we don't decline it. Just like nae Bruno or surname Monroe (pronounce like "o" at the end). You've missunderstood him!
Example of English word used in recent parliment ellection campaign which really irritated me was fighter. On jest prawdziwym fajterem... that sounded really lame when a person in the age of 50s was blinking an eye to younger audience.