PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Archives - 2010-2019 / Law  % width 20

Signing a contract from Poland Telecommunication (TP) I didn't understand


erininwarsaw  5 | 3  
17 Aug 2010 /  #1
I'm so dumb... a courier showed up with a contract "aneks" for me to sign from TP. He assured me in my broken English that it didn't change my current contract but only gave me a special rate. Now I know I renewed my contract starting October 1, which is definitely what I did not want. I'm frustrated at myself for reacting that way and feeling like I had to sign right then and there because of the courier and I'm made at TP for putting me in that position. Now I have so much more empathy for all the Spanish speakers in the States.

Now I am left wondering if I have any legal recourse or way to get out of this contract. Thoughts?
pgtx  29 | 3094  
17 Aug 2010 /  #2
Now I have so much more empathy for all the Spanish speakers in the States.

don't worry, there is ALWAYS "Press 1 for Spanish"...
lol
szarlotka  8 | 2205  
17 Aug 2010 /  #3
Now I am left wondering if I have any legal recourse or way to get out of this contract

There must be a cooling off period allowed otherwise I think Poland is violating EU laws. Talk to TP. Use words like misrepresenatation:)

don't worry, there is ALWAYS "Press 1 for Spanish"...

Wicked, wicked;)
sobieski  106 | 2111  
17 Aug 2010 /  #4
Do not worry. I got a letter from ZUS yesterday. My (Polish) wife is still wondering what they were writing :)
I wonder if they themselves know it :)
Bolle  1 | 144  
17 Aug 2010 /  #5
I believe you have 2-3 days to cancel a contract. I'll try to find some literature about this...
szarlotka  8 | 2205  
17 Aug 2010 /  #6
Quoting from the ten principles of EU consumer protection document....

As a general principle, you
can cancel such a contract within seven days.
There are a few exceptions though: for example,
insurance contracts and, in some EU countries,
purchases costing up to e60.

Get in quick and cancel it.....
wildrover  98 | 4430  
20 Aug 2010 /  #7
Where do you live my friend....??? i want to send somebody round to get you to sign a document saying you owe me a million zloty...!

It could be worse...you could have accidentally signed up to join the army...!
irishlodz  1 | 135  
20 Aug 2010 /  #8
If you are only an english speaker they would have trouble enforcing it. You are supposed to have a translation or certified translator present. You have up to 15 days with insurance. Contact TP immediately and CC the ombudsman to keep them on their toes.
skibum  8 | 62  
20 Aug 2010 /  #9
What is TP?
szarlotka  8 | 2205  
20 Aug 2010 /  #10
Telecom Polska, the original state owned carrier which is now joinly owned by France Telecom.
wildrover  98 | 4430  
20 Aug 2010 /  #11
What is TP?

The phone company... it stands for ..total pr1cks..!
szarlotka  8 | 2205  
20 Aug 2010 /  #12
it stands for ..total pr1cks..!

Whoa, that's my old client you're talking about. I worked with them for many years, I learned how they work, I understand their motivations, I have seen their top executives leading the transition from state monopoly to a vibrant, thriving international telecoms carrier. So my opinion is of more importance than yours. So listen when I tell you that they are total pricks.
Olaf  6 | 955  
20 Aug 2010 /  #13
You have 10 working days to resign in your case. Hurry up! Write me if you need help
Seanus  15 | 19666  
20 Aug 2010 /  #14
They are duty bound to ask you in English if it's official. If I request an English language version in an administrative office, they have to comply. You should have asked them for an English copy.
Olaf  6 | 955  
21 Aug 2010 /  #15
But focus on the status quo - there is a way to resign but you must write resignation within 10 wrking days
shewolf  5 | 1077  
21 Aug 2010 /  #16
don't worry, there is ALWAYS "Press 1 for Spanish"...

Have you ever pressed it out of curiosity? The wait is longer than the English option.
MareGaea  29 | 2751  
21 Aug 2010 /  #17
"Press 1 for Spanish"...

I did that once and I kept saying "Yo no comprendo", "Yo no comprendo", but it was a tape. I always wanted to say "Yo no comprendo" over the phone to sb. I don't know, it's just a little fetish of mine, I guess. Nothing serious or dangerous, I think.

>^..^<

M-G (did you know that a cat has twice as much muscles in his body than we have?)
zer0_r00t  1 | 4  
22 Mar 2014 /  #18
Merged: Signing a telephone/internet contract in Poland with just passport

Is it possible to sign a contract for internet connection with just my passport? (I don't have a residence permit yet)
Olaf  6 | 955  
28 Mar 2014 /  #19
Yes. Your ID or passport and apartment lease contract.
Tartar  1 | 22  
2 Oct 2015 /  #20
I took a business mortgage out recently and the bank said at the last minute that as I do not speak Polish, the legal contract was null & void and it would need to signed by a translator to say that he had explained it to me; it took a lot of hassle to get this done, but it worked out and they had a water tight contract.

-> Suspect that if you do not speak Polish, and this was never explained in your own language or translated it is null & void.

# This would need to confirmed legally and you would most likely need to find an EU loophole that supports this.

Something like this for example: the Human Rights Convention allows criminal proceedings to be invalid if they do not abide by Article 5 point 2 of the Human Rights Convention within 6 months of starting legal action against you.

"2. Everyone who is arrested shall be informed promptly, in a language which he or she understands, of the reasons for his arrest and of any charge against him."

Archives - 2010-2019 / Law / Signing a contract from Poland Telecommunication (TP) I didn't understandArchived